初めての恋が终わる时
初音ミクsupercell
初めての恋が终わる时 歌词
はじめてのキスは涙の味がした
初吻有眼泪的味道
まるでドラマみたいな恋
就像是戏剧般的恋爱
見計らったように発車のベルが鳴った
就像是计算好似的 发车的铃响了
冷たい冬の風が頬をかすめる
冰冷的冬风吹过脸颊
吐いた息で両手をこすった
用自己的气息搓着双手
街はイルミネーション 魔法をかけたみたい
街道的霓虹灯 像被施了魔法
裸の街路樹キラキラ
裸枝的路树 闪闪发光
どうしても言えなかった
无论怎样都说不出啊
この気持ち 押さえつけた
这份心情 被抑制着
前から決めていた事だから これでいいの
从以前就已经决定好了 这样就可以了
振り向かないから
我不会回头
ありがとう サヨナラ 切ない片想い
谢谢你 再见了 这份哀伤的单恋
足を止めたら思い出してしまう だから
一旦停下脚步就会想起来 所以
ありがとう サヨナラ 泣いたりしないから
谢谢你 再见了 我不会哭泣
そう思った途端にふわり
这么想着的时候
舞い降りてくる雪 触れたら溶けて消えた
突然飘下的雪 一碰就融化消失了
駅へと続く大通り
通往车站的路
寄り添ってる二人 楽しそう 「ほら見て初雪!」
有互相依靠的两人 高兴地说 “快看!第一场雪!”
キミとあんな風になりたくて
好想和你也在那样的风中
初めて作った手編みのマフラー
第一次自己织的围巾
どうしたら渡せたんだろう
要怎么送出去呢
意気地なし 怖かっただけ
没出息地 只是在害怕
思い出になるなら このままで構わないって
如果能为回忆 那样就好了
それは本当なの?
那是真的吗?
ありがとう サヨナラ いつかこんな時が来てしまうこと
谢谢你 再见了 总有那一刻到来的时候
わかってたはずだわ なのに
我是应该知道的 可是
ありがとう サヨナラ 体が震えてる
谢谢你 再见了 身体在颤抖啊
もうすぐ列車が来るのに
列车就要来了
それは今になって 私を苦しめる
那是现在让我痛苦的事情
繋がりたい
想要紧紧抓住
どれほど願っただろう
是多么希望啊
この手は空っぽ
这只手是空的
ねえ サヨナラってこういうこと
呐 再见了是什么意思啊
行かなくちゃ そんなのわかってる
该走了吧 我是知道的
キミが優しい事も知ってる だから
也知道你很温柔 所以
「……この手を離してよ」
“……放开手吧”
出会えて良かった キミが好き
和你相遇真是太好了 我喜欢你
ありがとう サヨナラ 一言が言えない
谢谢你 再见了 一句话都说不出
今だけでいい 私に勇気を 「あのね--」
只要现在就好 给我勇气吧 “对了——”
言いかけた唇 キミとの距離は0
没能说出来的嘴唇 和你的距离变成了零
……今だけは泣いていいよね
……现在可以哭的吧
もう言葉はいらない お願いぎゅっとしていて
已经不再需要任何话了 请紧紧抱住我吧
来年の今頃には
明年的这个时候
どんな私が居て どんなキミがいるのかな
会有什么样的我 有什么样的你呢