僕らのあしあと
supercell
僕らのあしあと 歌词
この道をどこまでもいこう
这条道路无论延伸到何方我都会前进
これまでの日々を抱えて
背负着至今为止的每一天
ああ これからも
啊啊 从今以后也一样
心の中にいるもう一人の自分に
一面寻找着
尋ねながら
心中存在着的另一个自己
さあ 歩いていこう
来吧 一起前进吧
想要变成像某人一样
誰かのようになりたくて
但却明白这是绝无可能的
だけどなれるはずもなくて
啊 每当畏缩不前的时候
ああ いじけるなら
心中存在着的另一个自己
心の中にいるもう一人の自分が
就会告诉我
教えてくれる
像往常一样逆来顺受
肯定是不行的啊
あるがままなんかじゃきっと
无论是谁都会有烦恼着挣扎着的时候
いられないから
说些丧气话 试着发发牢骚
誰もが皆悩んでもがいている
像这样度过每一天
弱音吐いたり愚痴ってみたり
对受伤习惯的我们是清楚的
そうやって毎日を過ごしてる
依靠着温柔什么的是无法生存下去的
但也想要活出自己的精彩
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
无论何时 我们都会迈步前行
優しさとか想いだけじゃ生きていけないことを
想要让自己确实的变得坚强
だけど自分らしくありたいと思うんだ
想要让自己得到他人的认可
いつだって僕ら歩いてく
啊啊 这般寻找着
就算是没有地图的旅途 也能吹着口哨
確かな強さが欲しくて
悠闲地前进吧
誰かに認められたくて
虽然收获了很多东西 但是在那之上
ああ 探してる
也失去了很多东西
地図なき旅路さ 口笛でも吹いて
迷惘踌躇 手足无措
焦らずいこう
即便如此呐 我也期望着
那明天的自己
得たものもあるけれど それ以上にね
不能好好地表达出自己的我们
たくさんのものを失 ってきた
无论做什么都会感到悲伤 因此而缄口不言
迷い続けて 途方に暮れて
但还是 想活出自己的精彩
それでもさ 願うんだよ
无论如何 我们都会迈步前行
明日の自分
多少次的痛苦 多少次的挫折
如此反复着 然后继续前行
言葉じゃうまく伝えることができない僕ら
迈出笨拙的每一步
何をしても悲しくなるばかりで口をつぐむ
对受伤习惯的我们明白了
だけど自分らしくありたいと思うんだ
真正的我们都期望着爱 但却无法实现
どうしたって僕ら歩いてく
倘若是没有承认自己的勇气的话
就别再犹豫 伸出手吧
幾つもの痛みを幾つもの挫折を
已经不会只依靠温柔这种情感而活
繰り返して進んでゆく
正因如此才希望作为自己而活
不器用なまま一歩ずつ
心怀希望 拥抱明天
就这样 我们迈步前行
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
向着那未知的明天继续前行
本当は愛されたくて仕方がないことを
認める勇気が持てないのなら
もう迷わず 手を伸ばそう
優しさとか想いだけじゃ生きてゆけはしない
だからこそ自分らしくありたいと願うのです
希望を数えて 明日を数えて
そうやって 僕ら歩いてく
まだ見ぬ明日へ歩いてく