偏食(翻自 香椎モイミ)
苦茶Kucya
偏食(翻自 香椎モイミ) 歌词
ダーリンダーリン、私を愛して。
亲爱的 亲爱的 爱我吧
もっともっと、壊れるくらい。
更多 更多 就像坏掉了一样
ダーリンダーリン、全然足りない。
亲爱的 亲爱的 完全不足够呢
ねえもういっそ、私を食べて。
那不如 干脆 将我…吃掉吧?
ねえ、お腹がすいたの。
嘿 肚子饿了呢
欲しくて欲しくて、仕方ないの。
渴望着 渴望着 也是没办法的呀
ねえ頂戴?頂戴?甘くてむせちゃうくらいの蜜。
嘿 给我吧? 给我吧?像是会噎着那般甜美的蜜汁
ねえ、楽しいことしたいの。
嘿 想要做些快乐的事情
貴方も私と「おんなじ」でしょ?
你也和我是「同样的」吧?
くすぐって暴いて、今だけ。
挑逗 揭露 只有现在
魔法が解ける前に。
在魔法解除之前
ねえ、ダメってこと分かっているはずなのに。
嘿 虽然应该知道是不对的事情
ねえ、たまらなく貴方が欲しい。
嘿 无法忍受地想要着你
ダーリンダーリン、私を見つめて。
亲爱的 亲爱的 你正看着我吗?
もっともっと、溢れるくらい。
更多 更多 像是要满溢而出
ダーリンダーリン、まだダメやめないで。
亲爱的 亲爱的 还不可以…请别停下来
もっとずっと、私を味わって。
更多 更加地 将我…品尝吧?
ねえ、気分が悪いの。
嘿 心情真不好呢
苦しい寂しい、今会いたい。
好痛苦 好寂寞 现在好想见你
ねえ、楽しいことだけしたいけど、
嘿 虽然只想要做些快乐的事
それは罪だから、私は…
但那便是罪啊「我…」
ダーリンダーリン、
亲爱的 亲爱的
「聞こえてる?」
「听到了吗?」
「わたしがどこにいるか、」
「我在哪里、」
「もうわかったでしょう?」
「已经明白了吧?」
ダーリンダーリン…
亲爱的 亲爱的
「はやくここにきて?」
「快过来这里?」
「一緒に罪を、」
「一起将罪孽、」
「償いましょう?」
「偿还吧?」
ダーリンダーリン、ひとりは寂しいの。
亲爱的 亲爱的 孤单一人很寂寞的
だからもっと強く抱きしめて。
所以呀 更加地 用力地抱紧我吧
ダーリンダーリン、全然足りない。
亲爱的 亲爱的 完全不足够呢
ねえもういっそ、私を食べて。
那不如 干脆 将我…吃掉吧?