さらさら
スピッツ
さらさら 歌词
さらさら
沙啦沙啦(乾乾爽爽)
スピッツ
SPITZ
想變得坦率點 在腦中搜尋著字彙
素直になりたくて言葉を探す
好像有呢又好像沒有
何かあるようで何もなくて
只有雨滴的聲音 淹沒了整個房間
雨の音だけが部屋を埋めていく
所以直到就寢之前
只希望你能待在我身邊
だから眠りつくまで
我沒看到時 就隨你自由
傍にいてほしいだけさ
我相信還能持續下去
見てないときは自由でいい
我相信早晨還會到來
まだ続くと信じてる
儘管悲傷是縈迴不去的
朝が来るって信じてる
老是打不中靶 再次跟你賠個不是
悲しみは忘れないまま
一邊向著扭曲事物撒嬌
一邊想著你指尖的冰冷
的外ればかり また誤って
我想要一直記掛在心
浮かんでいることに甘えながら
因為沒有所謂的永恆
君の指先の冷たさを想う
稍稍有一點點開心起來了
就像從遠方不知名的城市
いつも気にしていたいんだ
寄來的信函一般
永遠なんてないから
如果能製造那樣的怦然心動哪
少しでも楽しくなって
使出孜孜矻矻的力量讓自己快被壓扁
遠く知らない街から
把身體化成了水
手紙が届くような
讓身為魚兒的你自在悠游吧 朝向湖裡 朝向湖裡
ときめきを作れたらな
溫柔的光線照射著我們
ごりごり力で潰されそうで
從巧妙的陷阱中脫逃出來
体を水に作りかえていく
這可不是如夢一場的故事
魚の君を泳がせ 湖へ 湖へ
所以直到就寢之前 只希望你能待在我身邊
就算繩結快鬆開了
やさしい光が僕らに射して
我相信還能持續下去
巧妙な罠を抜け出したんだ
我相信早晨還會到來
夢オチじゃないお話
儘管悲傷是縈迴不去的
所以直到就寢之前 只希望你能待在我身邊
眠りつくまで傍にいてほしいだけさ
我沒看到時 就隨你自由
結び目はほどけそうでも
我相信還能持續下去
まだ続くと信じてる
我相信早晨還會到來
朝が来るって信じてる
儘管悲傷是縈迴不去的
悲しみは忘れないまま
眠りつくまで傍にいてほしいだけさ
見てないときは自由でいい
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
悲しみは忘れないまま