名もなきハッピーエンド
indigo la End
名もなきハッピーエンド 歌词
あなたは笑いながら叫んだんだ
「差勁!」你訕笑著大叫
そんな言きながら
聽到你這樣說
も笑っていたんだ
我也不禁笑了
「和宿醉兩天的你交往
「二日いのあんたに
我已經受夠了。」
付き合うのはもうごめん。」って
你半開玩笑地說著然後摸了摸鼻子
冗混じりに鼻をさすった
某天午後
什麼也沒做僅僅是思考著
いつかの午後
輕拍我肩膀的你說了
何をするでもなく考え事してた
「今後還請你溫柔地在旁守護呀」
の肩をたたいたあなたが言ったんだ
而我一如既往地以鼻腔輕笑一聲
「私のことなんだかんだでしく守って」
然而若即若離起來
はいつも通り鼻で笑った
變得疏遠的那瞬間
我緊咬牙關 只不過有點寂寞而已嘛
だけどはなればなれ
若即若離
はなればなれになった瞬
變得疏遠之後
はみめてちょっと寂しくなっただけ
能想起的卻只剩 那令人憐愛的表情而已
はなればなれ
在夢中沒能搭上末班車的我一個人
はなればなれになったあとで
嗚咽地抽泣著回來了
思い出せるのはしかった表情だけ
如果是月九的Happy End的話 那麼結局已成註定
最後的場景
では最にれず一人ぼっち
必定是以親吻來做結對吧
「謝謝、總覺得如果是現在我一個人也可以。
わんわんわんわん泣いてって来たんだ
這樣想著而厭倦 我明明已經試著努力了啊。」
月9のハッピエンドならもうまってるよ
我裝作沒事以笑容來修飾表情
比想像中還要擅長地 如同往常以鼻腔輕笑一聲
ラストシンはおまりで
然而若即若離起來
キスでもするんだろうな
變得疏遠的那瞬間
我緊咬牙關 只不過有點寂寞而已嘛
「ありがと、何か私今なら1人でやれるって
若即若離
そう思って嫌いになる努力をしてみたの。」
變得疏遠之後
は笑ってなんでもない表情って
能想起的卻只剩 那令人憐愛的表情而已
早就知道最終回前夕會變成這樣
割といつも通り鼻で笑った
Happy End
就以你的末班車來決定吧
だけどはなればなれ
所以若即若離
はなればなれになった瞬
變得疏遠的那瞬間
はみめてちょっと寂しくなっただけ
我終究放棄了 不過是點皮肉痛而已
はなればなれ
然而若即若離
はなればなれになったあとで
變得疏遠之後
思い出せるのはしかった表情だけ
因思念而心焦的是
嗚咽啜泣著的你啊
最回前にこんな感じ
になるのはわかってたよ
ハッピエンドはあなたの次第さ
だからはなればなれ
はなればなれになった瞬
はめてちょっと皮肉になっただけ
だけどはなればなれ
はなればなれになったあとで
想い焦がれるのはわんわん
泣いたあなたです