少年は教室がきらいだったのだ
IA石風呂
少年は教室がきらいだったのだ 歌词
それぞれ思いは あれども 僕ら、仲良くないね
各自怀抱着想法 我们、关系并不好
君たち、知らないんだ 人間ってさ
你们还是不明白啊 所谓人类
思いのほか頻繁に 憎悪を持ち出すし
会比想象中还要频繁地表现出憎恶
信じられない量の 武器を隠し持って
隐秘地持有着难以置信的大量武器
何食わぬ顔で 笑顔を振りまいて
若无其事地四面堆笑
水面下でふっと 教室戦争始めんだ
水面之下 教室战争倏忽开始
何が起こったって 僕らは笑っていた
无论发生什么 我们都在笑着
冗談風味にごまかした、それはあくまでいじめじゃない(ない)
玩笑般糊弄过去 那充其量也不过是欺凌
愛と平和だって 裸足で逃げ出すような
仿佛爱与和平也会匆忙赤脚夺路逃出的
中学校の教室でした
中学的教室
あの頃の僕は 逃げ回るのに必死
那个时候的我 四处回避便已是拼尽全力
流れ弾や地雷から 逃げながら生きていた
小心躲开流弹与地雷生存下去
平穏な日々を 得るための代償は
为了得到平稳日子的代价
一体何だったのか 今なら少しわかるような
究竟是什么呢 现在我似乎有些明白了
何が面白くとも 僕は笑わなかった
无论是什么有趣的事 我都无法笑出来
最初で最後の青春を ゴミみたいに扱って(って)
将最初与最后的青春 对待垃圾一样丢掉了
愛と平和だって 唾を吐き捨てるような
即便对爱与和平 也要啐一口吐沫丢弃的
中学時代の僕でした
中学时代的我啊
何が起こったって 僕らは笑っていた
无论发生什么 我们都在笑着
冗談風味にごまかしたって 辛いものは辛いのになぁ・・・
即使玩笑般糊弄过去 痛苦的事情也依旧痛苦啊…
今日も元気な少年さ!
今天也是元气少年啊!
数人程度の友人と 小さく笑いあって
与仅仅几人的好友 轻轻地共同欢笑
毎日を過ごすような それが一番良いのかな
那样度过每日 才会是最好的吗
愛と平和だって 目もくれないような
身为爱与和平也不屑一顾的
僕らでよかった・・・
那样的我们 真是太好了…