アイヲウタエ -Cover Ver.-
ClariS
アイヲウタエ -Cover Ver.- 歌词
心臓に合わせて 本当の気持ちを
跟随着心跳 将最真实的心情
自分らしくさ 話そう
以自己的风格展现出来吧
平凡な金曜日 落ち込んだ毎日は
平凡的星期五 消沉的每日
不安と後悔の連続
是不安与悔恨的连续
作戦を考えて
思考著作战
この気持ちどうやって
要怎么将这种心情传达
言おうかなって今日も終わる
今天就这样结束了
君の目が泳いだら
你的目光漂移
不安でしょうがないんだよ
就会感到不安的呀
嫉妬しちゃうやだやだって
令我感到忌妒地在说著 讨厌讨厌
渦巻いてたまらないんだ
陷入脱离不了的漩涡
本当はね ずっと君と
其实我想一直和你
二人だけが良かったんだ
只是两个人在一起就好
純粋な愛の言葉
纯粹的爱的话语
笑わないでよ ねえ
请不要嘲笑我 呐
きっとまたそんな君を
我一定
あきらめてやるもんかって
不会放弃你
必死に答えを探す
拼命的追寻着答案
馬鹿みたいだね ああ
我像个笨蛋一样 啊啊
余裕なんて無いんだよ
尽管没甚么余裕
うかつに話せない
也不敢上前搭话
ため息をついてさ リセットしよう
只能叹息著 重新整理吧
出来合いの言葉で飾った想いなんて
用既有的话语来传递思念
2%も伝わんない
连2%都无法传达
本当の心を言葉にしようとして
想将真心变成成言语
気取ってないかって落ち込む
却连假装都不行而心情低落
おどけた態度とってさ
幽默的态度
君は変わらないよね
你和以前一样呢
本当分からないなんで
其实我不是很懂
君ばっか気にしちゃうんだ
只是一直地关注着你
最初からこんな心
如果一开始
知らなければよかったんだ
没知道这样的心就好了
繊細な愛の言葉
纤细的爱的言语
いなくなってよ ああ
消失不见 啊啊
きっとまたこの気持が
这份心情肯定会再次
私を苦しめたって
让我感到痛苦
本当の想いは消えない
真正的思念无法消除
知ってるけど ああ
虽然我都知道 啊啊
止めどないため息
无法止住的叹息
繰り返しても ほら
虽然如此反反复复 你看
まだまだって立ってるんでしょ?
我还是会再次站起来的吧?
あの日あの時に何かが生まれたから
那天的那时有什么诞生了
きっとまた辛いことだって
肯定又是一件艰辛的事情
あるのも当然
那是理所当然
あのね本当はね 涙を隠しながら
其实啊 我正隐藏着泪水
絶対に諦めないように息を吸い込む
为了绝不放弃而吸一口气
本当はね ずっとずっと
其实啊 一直一直
言えなくて寂しかったんだ
都为无法说出口而感到寂寞
心臓がエールを送る このまま
只剩心脏仍旧狂跳不已
本当だよ ずっとずっと
其实啊 一直以来
二人だけで居たかったんだ
我们早就喜欢只有两人的世界
純粋な愛の言葉
纯粹的爱的言语
やっと会えたね ああ
终于看到了 啊啊
最初からこの気持ちが
打从一开始这份感情
君だけに向いてるんだって
一直向着你而去
真剣な恋の行方
真心恋爱的旅程
どうなるんだろう ねえ
究竟会变得如何 呐
目と目を合わしたら
若是眼神对上了
怖がらずに ほら
别感到害怕 看吧
話してみよう自分だけの心を
试着把自己内心的感情释放出来吧