君の知らない物語 -Cover Ver.-
ClariS
君の知らない物語 -Cover Ver.- 歌词
いつも通りのある日の事
这是一如平常的某一天的事情
君は突然立ち上がり言った
你突然站起来说了
「今夜星を見に行こう」
「今晚去看星星吧」
「たまには良いこと言うんだね」
「你偶尔也会说些好说话呢」
なんて皆して言って笑った
大家说笑著说
明かりもない道を
在连路灯也没有的街道
バカみたいにはしゃいで歩いた
像是傻瓜似的喧闹著步行
抱え込んだ孤独や不安に
为了不被心裡的
押しつぶされないように
孤独与不安压倒
真っ暗な世界から見上げた
从漆黑的世界抬头仰望
夜空は星が降るようで
夜空中的繁星彷彿要由天而降
いつからだろう君の事を
究竟是从何时开始的呢
追いかける私がいた
我发现自己追寻著你的事情
どうかお願い
真的求求你了
驚かないで聞いてよ
请不要惊讶地听
私のこの想いを
我的这个心意
「あれが デネブ·アルタイル·ベガ」
「那是白鸟座、牛郎星、织女星」
君は指差す夏の大三角
你所指的夏季大三角
覚えて空を見る
记起来看天空
やっと見つけた織姫様
终于找到了织女
だけどどこだろう彦星様
但是在哪里呢牛郎
これじゃ一人ぼっち
这样的话就是孤独一人了
楽しげなひとつの隣の君
就在我旁边的快乐的你
私は何も言えなくて
我什么也说不出口
本当はずっと君の事を
其实一直都
どこがえでわかっていた
从不同地方得知到你的事情
見つかったって
即使找到你
届きはしない
也总是不会到达
だめだよ 泣かないで
这样不行啊 不要哭呀
そう言い聞かせた
被这样说了
強がる私は臆病で
逞强的我其实很胆小
興味がないようなふりをしていた
装作没有兴趣
だけど
但是
胸を指す痛みは増してく
心中的刺痛不断增加
ああそうか 好きになるって
啊 原来如此 变得喜欢一个人
こういうことなんだね
原来是这样的
どうしたい? 言ってごらん
想做什麼? 说来听听吧
心の声がする
听到心的声音
君の隣がいい
在你的旁边就好
真実は残酷だ
现实是残酷的
言わなかった
没有说
言えなかった
说不出口
二度と戻れない
已经无法再次回头
あの夏の日
那夏天的那天
きらめく星
闪耀的星星
今でも思い出せるよ
就算到现在也可以想像得出来啊
笑った顔も
笑的表情也
怒った顔も
发怒的表情也
大好きでした
曾经很喜欢
おかしいよね
很奇怪呢
わかってたのに
明明是知道的
君の知らない
你所不知的
私だけの秘密
只有我知的秘密
夜を越えて
跨越夜晚
遠い思い出の君が
在遥远的记忆中的你
指を指す
指著(天空)
無邪気な声で
以那天真无邪的声音