ミッドナイト・プール(翻自 初音ミク)
Xsatoshi鱼老师
ミッドナイト・プール(翻自 初音ミク) 歌词
きみと浮く 緩い水
与你漂浮于平缓的水里
無重力の波間
失重的水波之间
とわの なつの さがよ
永恒的夏日本色
息の音 泡にして
呼吸声化作泡沫
何小節かあと
在几个小节后
柔く 揺らぐ リズム
轻柔地摇曳的节奏
ライトひとつだけ灯して
仅点亮一盏灯火
ルーズリーフの歌うたう
唱起活页上写的歌
いとおしいきみの走り書き
心爱的你书写的潦草笔迹
しらない世界への旅立ち
去往未知世界的旅行
わたしに意味を与えてくれる
请赋予我意义
息継ぎだってさせてくれる
让我能自由自在地呼吸
あなたの音のなかに
在你的声音里
いつもわたしを探すの
一直探寻着我自己
青い姿はまるで人魚のよう
蓝色的姿态像人鱼一样
軽薄なポップスも
轻浮的流行乐
溶かしてしまうだろう
也快溶解开来了吧
こっちへおいでよ
请到这儿来
歌を聴かせてよ
聆听这歌声吧
唯一のその声に
独一无二的那个声音
身をゆだねていたいのさ
想要就这样委身于它啊
きみと浮く 緩い水
与你漂浮于平缓的水里
無重力の波間
失重的水波之间
とわの なつの さがよ
永恒的夏日本色
息の音 泡にして
呼吸声化作泡沫
何小節かあと
在几个小节后
柔く 揺らぐ リズム
轻柔地摇曳的节奏
五線譜にたゆたう月ときみ
悠游在五线谱之间的月亮和你
迷わず飛び込む底なしのプール
毫不犹豫地飞入了无底泳池
血液の中の電子たち
血液里的电子
交わり綻び光が差す
交相辉映跃动光亮
ぼくのかわりのきみのかわりのぼく
代替我的你的替身的我
今宵、今宵、音になる
今夜 化为声音
きみと浮く 緩い水
与你漂浮于平缓的水里
無重力の波間
失重的水波之间
とわの なつの さがよ
永恒的夏日本色
息の音 泡にして
呼吸声化作泡沫
何小節かあと
在几个小节后
柔く 揺らぐ リズム
轻柔地摇曳的节奏
きみと浮く 緩い水
与你漂浮于平缓的水里
無重力の波間
失重的水波之间
とわの なつの さがよ
永恒的夏日本色
息の音 泡にして
呼吸声化作泡沫
何小節かあと
在几个小节后
柔く 揺らぐ リズム
轻柔地摇曳的节奏