For You
Rie fu
For You 歌词
『すべて 君のために』
『一切都是为了你』
またそんなこと言ってる
又再说这种话
冗談のふりは楽ね? 私も知ってる
假装说笑更好过吧? 我也知道
そういう自分に 酔ってる だけ
只是陶醉于那样的自己
ほんとうは何もかも 自分のため
其实一切都是为了自己
『世の中のために 何か役立ってる?』
『为世界作出了什么贡献?』
独り言のように 問いかけてみる
不禁向自己低声自问
人と出会うことがそのキッカケならば
如果与人的相遇是起因的话
あなたと ここから 始められる
便能和你从此开始
ちょっとだけ この街の温度に 慣れてきた頃
开始逐渐习惯这条街道的温度之时
I wanna cry for you
I wanna cry for you
あなたと分け合う 恵みのしずくを
与你共同分享上天恩赐的水滴
I wanna smile for you
I wanna smile for you
自分のためじゃない愛の唄を 見つけたい
想要找到并非为了自己的爱之歌
欲張りすぎちゃったな 欲しがってばかり
还真是贪得无厌 什么都想得到
そんな 罪 悪 感を 紛らわすために
为了掩饰那样的罪恶感
あの人みたいに いい顔 するなんて
而像那个人一样假装乖巧
素直にいいと 思えないのが不思議
奇怪的是竟不想坦诚以对
イメージばかり作り込まれて
为何要盲目地制造假面
自然であればいいのに
明明自然面貌就好
I wanna cry for you
I wanna cry for you
あなたと分け合えば 心も 晴れてく
若与你互相分享 心情也开朗起来
I wanna dream for you
I wanna dream for you
夢から覚めても忘れない唄を 見つけたい
想要找到梦醒后也不忘的歌声
All for you=All for me
All for you=All for me
いつでも あなたのために
一直以来为你而做的事情
することは 自分のためになってる
已变成为了自己
人と出会うたびに その輪が広がってく
每当与人相遇 圈子就会扩展开来
冗談は程々に 本音で語ったら
只要真心说声不要再说笑
誰かのためになると 信じてる
便坚信能为别人作出奉献
そういうのが一番いいのかもしれない
那样的话也许是最好的呢
I wanna live for you
I wanna live for you
あなたと分け合う 命のしずくを
与你共同分享孕育生命的水滴
Oh I wanna sing for you
Oh I wanna sing for you
夢から覚めても忘れない唄が聴こえる
能听见梦醒后也不忘的歌声
I wanna cry for you
I wanna cry for you
あなたと笑えたら 心も 晴れてく
若与你相视而笑 心情也开朗起来
I wanna dream for you
I wanna dream for you
夢から覚めても忘れない歌が 聴こえる
能听见梦醒后也不忘的歌曲
I wanna cry for you
I wanna cry for you
smile for you…
smile for you…
dream for you
dream for you