瞳をとじて
クリス・ハート
瞳をとじて 歌词
朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる
每日清晨醒来时 你蜕下的躯壳又卧在一边
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
以往从你背后感受到的那份温暖 今天却是一阵凛寒
苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう
停止苦笑 拉开沉重的窗帘
眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ
炫目的朝阳 每天对我追逐不休
あの日 見せた泣き顔 涙照らす夕陽 肩のぬくもり
那天,让你见到我哭泣的脸 泪光照耀着落日余晖 肩膀的温热
消し去ろうと願う度に 心が 体が 君を覚えている
每当我祈求能卸下它 我的心,与身体,却仍牢记着你
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
轻闭双眼,心中细细描摹你的样子 这样就好
たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても
即便季节要将我的心 置之不顾也罢
いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
有朝一日对于你的一切 我想必会失去所有的触动吧
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
如今我仍然怀抱着 怀抱着这痛苦入眠,也无所谓啊
あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は
对着那天我所见的繁星穹宇 暗许心愿,望两人一起探寻那光芒
瞬く間に消えてくのに 心は 体は 君で輝いてる
虽转瞬即逝 我的心,与身体,仍因你熠熠生辉
I wish forever
瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
轻闭双眼,心中细细描摹你的样子 别无他法啊
たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても
即便世界要把我 抛下不顾也罢
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
轻闭双眼,心中细细描摹你的样子 这样就好
たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも
尽管季节将我置于不顾 自顾自的改变颜色
記憶の中に君を探すよ それだけでいい
我搜寻记忆中的你 这样就好
なくしたものを 越える強さを 君がくれたから
超越了失落而获得的坚强 无疑是你的馈赠
君がくれたから
必然是你的馈赠啊