Sleepsong
Bastille
Sleepsong 歌词
Don't talk to strangers.
不要跟陌生人攀谈
Oh, in the strangest dreams,
噢,哪怕是在那诡异至极的梦里
walking by your side
在你身旁伴你行步
It is the hole you impose upon your life
那是你强行施凿于生命的洞口
When you're out, loneliness,
当你抽身而出,那寂寞
it crawls up in the ground
便在地上悄然匍匐前行
It's what you feel, but can't articulate out loud.
那是你的所感所怀,但你可不能大声张扬
Oh you go to sleep on your own
噢,你独自一人奔赴梦乡
and you wake each day with your thoughts
每天,你都带着你的奇思细想醒来
And it scares you being alone
这令孤身一人的你感到惊慌
It's a last resort
这是你最后的避风港···
All you want is someone onto whom you can cling
你想要的,不过是一个能够依附的人
Your mother warned of strangers
你的母亲警告你要注意陌生人
and the dangers they may bring
紧记他们背后潜在的危险
Your dreams and memories are blurring into one
你的幻梦和记忆正在混为一体
The scenes which hold
那些瀚世苏醒之景
the waking world slowly come undone
正在渐渐显露出它的缺憾
You'll come undone
你终究亦非完人
Oh, you go to sleep on your own,
噢,你独自一人奔赴梦乡
And you wake each day with your thoughts
每天,你都带着你的奇思细想醒来
And it scares you being alone,
这令孤身一人的你感到惊慌
It's a last resort
这是你最后的避风港···
You go to sleep on your own
噢,你独自一人奔赴梦乡
And you wake each day with your thoughts
每天,你都带着你的奇思细想醒来
And it scares you being alone, it's a last resort
这令孤身一人的你感到惊慌,这是你最后的避风港···
Oh
噢——
Don't talk to strangers,
不要跟陌生人攀谈
And don't walk into danger.
不要跨越雷池,闯荡险境
Don't talk to strangers,
不要跟陌生人攀谈
And don't walk into danger.
不要跨越雷池,闯荡险境
Oh you go to sleep on your own,
噢,你独自一人奔赴梦乡
And you wake each day with your thoughts
每天,你都带着你的奇思细想醒来
And it scares you being alone,
这令孤身一人的你感到惊慌
It's a last resort
这是你最后的避风港···
You go to sleep on your own,
噢,你独自一人奔赴梦乡
And you wake each day with your thoughts
每天,你都带着你的奇思细想醒来
And it scares you being alone,
这令孤身一人的你感到惊慌
It's a last resort
这是你最后的避风港···
Don't talk to strangers
不要跟陌生人攀谈
Oh you go to sleep on your own,
噢,你独自一人奔赴梦乡
And you wake each day with your thoughts
每天,你都带着你的奇思细想醒来
And it scares you being alone,
这令孤身一人的你感到惊慌
It's a last resort...
这是你最后的避风港···