虹 歌词
大丈夫だよ 見上げれば もう
没问题的 只要抬头仰望的话
大丈夫ほら 七色の橋
你看 没事的 那座七彩的桥
やっと同じ空の下で 笑えるね
我们终于能在同一片天空下开怀大笑了
重新系好鞋带的时候
风从我们的背吹拂而过
靴紐を結びなおす時
天空在阳光洒下的彼端
風が僕らの背中を押す
持续描绘那个梦想
空がこぼした光の向こうに
胸口左侧的心怦然不已
あのユメの続きを描こう
是期待与不安让脉搏跳动
左胸の奥が高鳴る
真的没问题吗
期待と不安が脈を打つ
能够突破一切吗
本当に大丈夫かな
没问题的 只要抬头仰望的话
全て乗り越えてゆけるかなr
你看 没事的 那座七彩的桥
大丈夫だよ 見上げれば もう
哭干泪水 它就会高挂空中
大丈夫ほら 七色の橋
看得见 对吧 在遥远的那一方
涙を流しきると 空に架かる
我也看得见 同样的景色
ねぇ見えるでしょ はるか彼方に
两片天空 现在连接起来
僕にも見える 君と同じの
我们终于能在同一片天空下开怀大笑了
二つの空が いま一つになる
我们是等待各自的天空而诞生
やっと同じ空の下で 笑えるね
映照出记忆的天空
你有你的故事
也有我所不知的泪水
別々の空を待って生まれた
在我欢笑的时候
記憶を映し出す空
说不定你正在哭泣
君には君の物語があり
或许我们会有同样的欢喜
僕の知らない涙がある
但绝对没有同样的伤悲
もしかしたら僕が笑う頃に
我们用「约定」为未来镶边
君は泣いてたのかもしれない
再用话语装饰
似たような喜びはあるけれど
你一定比任何人 都还渴求明确的未来
同じ悲しみはきっとない
就像循环的四季的其中之一
「約束」で未来を縁取り
悲伤的时候 就尽其悲伤
コトバで飾り付けをする
不要急着想要幸福
君は確かな明日を きっと 誰より 欲しがってた
没问题的 我就在这里
巡る季節のひとつのように
没问题的 我哪里都不去
悲しい時は 悲しいままに
在还不到向前奔走的时刻 我会跟你在一起
幸せになることを 急がないで
「在没有泪水的世界
大丈夫だよ ここにいるから
也会有那座高挂的桥吗?」
大丈夫だよ どこにもいかない
刻在墙上的涂鸦
まだ走り出す時は 君といっしょ
跟某人的字迹好像
你想要远离伤悲
来高挂那座桥
「涙のない世界にも
但是 此刻 把伞丢下 闭上眼睛
その橋は架かりますか?」
放心
壁に刻まれた落書きは
没问题的 只要抬头仰望的话
ダレカの字によく似てた
你看 没事的 那座七彩的桥
悲しみを遠ざけることで
终於哭干泪水的你 天空上
君は 橋を架けようとした
看得见对吧 色彩鲜艳
けれど 今 傘を捨てて 目をつぶる
我也看得见 同样的景色
だいじょうぶ
名为羁绊的彩虹高挂空中呢
大丈夫だよ 見上げればもう
然后
大丈夫ほら 七色の橋
终于 终于 两片天空终于连接起来
涙を流し終えた君の空に
让我们能够向前迈进
ねぇ見えるでしょ 色鮮やかに
僕にも見える 君と同じの
絆という名の虹が架かったね
そして
二つの空がやっと やっと 一つになって
僕らを走らせるんだ