SLUMP -Japanese ver.-
Stray Kids
SLUMP -Japanese ver.- 歌词
Where you go, don't let'em flow
你将何去何从 请不要他们随之孤零漂泊
この僕だけ残して
仅此只剩我孤身一人
こんなにも I want it more
既然如此 那就在我身旁多留一会儿
今少しでもいいから
就算呆上一点时间也好
止まらない時計の針 Don't leave me all alone
时间流逝不停息 请不要留我孤身一人
1人で思い出話にしないでもう
不要再让我一个人孤独地回忆过往云烟
僕だけでいる気持ちになるから
因为这样做只会让我孤独感倍增
置き去りになりたくないよ Take me to you now
请不要将我遗弃 请让我回到你身边
Too fast 君に合わせ待ったから
时光如白驹过隙 可我依旧在原地等待着你
僕は未だにここにいるよ
我也会一直在这里等待着你的到来
前に僕らが歩いたこの道で
在这条我们曾共同走过的道路上
1人 walking on the way
如今却成为了一人的单行道
冷えすぎるよ so cold
孤苦伶仃 寒冷风雪交加
少しずつ足重くなり slow mode
步伐愈渐沉重 仿佛转换成为慢模式
先に行った僕の姿は black or white
我先行的身影 仿佛古旧的照片一般
写真のようなる過去のものと
黑白相间 逐渐成为过去
1人きりになるのが怖くて
害怕畏惧一人的独处时光
夢載せた汽車も動かなくなって
满载着梦想的列车停滞不前
僕だけが目の前の愛も
但此刻却担心眼中剩下的爱
まだ届かなそうで怖いんだもう ey
无法准确无误得传达给你
昼も夜も悩みcry
日日夜夜无止息地低头痛哭
同じ場所で変わりない
还是如同曾经一般停滞不前
ありきたりの今日が 可視化前く何も変わらない
平凡的今天在可视化之前什么都没有改变
身を正して いつもらしくシクんないようにして yeah
好好审视自己 不要像从前那般
鏡にいる時には 笑い自分を私欲持って
看着镜中的自己 仿佛充斥着私欲
さらけ出して音声 と人の前で証明
敢于发声 作为当众的证明
たまに自信なくて この姿全てが ey
但有时也会不大自信
僕以外の皆が先に進んで
仿佛除了我以外的大家都在勇往直前
いつも隣にいた奴も遠くなく
除了我 大家都逐渐离我远去
もう見えないように ohyeh
遥远到我无法再与他们相遇
Too fast 君に合わせ待ったから
时光如白驹过隙 可我依旧在原地等待着你
僕は未だにここにいるよ
我也会一直在这里等待着你的到来
前に僕らが歩いたこの道で
在这条我们曾共同走过的道路上
1人 walking on the way
如今却成为了一人的单行道
冷えすぎるよ so cold
孤苦伶仃 寒冷风雪交加
少しずつ足重くなり slow mode
步伐愈渐沉重 仿佛转换成为慢模式
先に行った僕の姿は black or white
我先行的身影 仿佛古旧的照片一般
写真のようなる過去のものと
黑白相间 逐渐成为过去
1人きりになるのが怖くて
害怕畏惧一人的独处时光
夢載せた汽車も動かなくなって
满载着梦想的列车停滞不前
僕だけが目の前の愛も
但此刻却担心眼中剩下的爱
まだ届かなそうで怖いんだもう ey
无法准确无误得传达给你