沙耶の唄
いとうかなこ
沙耶の唄 歌词
花舞う あなたの空に
「飘花随风 散于你的天际」
命よ息吹いて安らぎの色に
「我的生命 渐渐平息 淡在缤纷的呼吸」
スベテヲ アゲルヨ……
「所有一切 都献给你…… 」
泣かないで ふたりの時が始まる
「我们的时间就此开始 不要再为我哭泣」
La_i…… おびえないで
「La-i 也不要再害怕」
優しく わたしを呼んで
「请温柔地 呼唤我的名字」
La_i…… 出逢えた奇蹟
「La-i 相遇就是这奇迹」
愛は…… この世界に みちてゆく
「是爱…… 在今生今世 让我们相拥」
羽ばたく ふたりの惑星(ほし)に
「展翼飞翔 在两人的世界上」
ゆるりと染めてく美しい色に
「看这行星 渐渐披上 一片片美丽颜色」
ナンデモ デキルヨ……
「每一个梦 都将实现……」
始まりは終わりの中に芽生える
「在一片终结的荒野中,悄悄孕育开始 」
風に託す祈り
「让心愿乘着微风飞去」
永久の想い輝く
「使那璀璨的永恒回忆 」
ずうっと ずうっと
「永远 永远 」
そばにいるよ
「陪伴在你身边」
「そんなふうに タンポポの種が
「“那随风飘荡的蒲公英的种子 」
心を決めるとしたら どんな時だと思う」
「它会在什么时候,决定自己的归宿呢?” 」
La_i…… こんなにキレイ
「La-i 是如此地美丽 」
ふたりのまぶしい世界
「属于我们的 如梦如幻 的世界 」
La_i…… 笑顏見せて
「La-i 想看着你的笑容 」
優しく 髮をなでて
「任你温柔 抚摸我的发丝」
La_i…… ふるえる果實
「La-i…… 悸动着的生命」
愛は…… 今ふたりに とけてゆく
「是爱…… 在此时让我们 慢慢地溶化」
さや、と命のせて 風が舞う
「沙耶的、生命的花朵 随风飘舞」
「それはね その砂漠にたったひとりだけでも
「“ 那就是呢,在那片沙漠中,蒲公英知道就算只有一个 」
花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
「珍爱着她的人的时候。”」