夜が明けたら
きのこ帝国
夜が明けたら 歌词
目が覚めたらすっかり夜で
醒来之后已经完全到了晚上
誰かに会いたくなったよ
什么人都不想见到啊
鍵もかけずに部屋を出て
门也没锁就从房间里出来
夜の、夜の、空を歩く
在夜里、夜里的天空下走着
最近は髪も爪も切らず
最近头发也好指甲也好都没剪过
復讐もガソリン切れさ
复仇的动力也一并没了
なんにも食べたくないし
什么东西也都吃不进去
ずっと考えている
一直都在考虑着
復讐から始まって終わりはいったい何だろう
复仇之后又要开始什么时候才会有终结呢
償い切れない過去だって決して君を許さないよ
无法偿还无法剪断的过去也决不会就那么原谅你的
それでもやるしかないとか、それもエゴだって話
说着“就算那样也非做不可”、“就算那样也是我的意愿”
今まで傷つけたぶんだけ
只是直到现在还受着伤害的话那么大概
いつかの誰かを救えるわけがないだろ
无论将来的什么时候都不可能从谁那里得到拯救吧
あいつが泣いていた夜
那个家伙在哭着的夜里
あの子は笑っていたよ
那个孩子同时在笑着呢
君は罪を犯し
你犯下了罪恶
誰かがそれを見ていた
有人把这些都看到了
思い出しても仕方のないこと
回忆起来也是无可奈何的事情
家へ帰ろう、夜が明けたら
回家去吧,因为天马上就要亮了
復讐から始まって終わりはいったい何だろう
复仇之后又要开始什么时候才会有终结呢
償い切れない過去だって決して君を許さないよ
无法偿还无法剪断的过去也决不会就那么原谅你的
それでもやるしかないとか、それもエゴだって
話 说着“就算那样也非做不可”、“就算那样也是我的意愿”
今まで傷つけたぶんだけ
只是直到现在还一直都受着伤害的话那么大概
いつかの誰か救えるわけがない
无论将来的什么时候都不可能从谁那里得到拯救
でも、でも、でも、でも
、 可是、可是、可是、可是、
夜が明けたら
如果天亮了的话
夜が明けたら
如果天亮了的话
許されるようなそんな気がして
就会有能够原谅了的感觉,
生きていたいと、涙が出たのです
就会怀着继续生存下去的想法,流出眼泪吧
夜が明けるよ、夜が明けるよ
天亮了呢、天亮了呢
ほら夜明けだ
看呐,是黎明