35℃
きのこ帝国
35℃ 歌词
35℃ 冷たい手を
将35℃ 冰凉的手
握りしめ 駆け出した
紧紧握住 以生疏的姿态
夏の影 振り返ることもなく
在夏日的光影中 也没什么值得回首的事
蜃気楼 背に
蜃景 作为背景
记忆中的那首歌
憶えたての歌
反复哼唱着
繰り返し くちずさみ
什么也不去考虑
なにも考えず
日子就这么一天天过去
日々は ただ過ぎてゆく
挥动的左手 只残存着麻木的感觉
却又唤醒了那一天的记忆
かざした左手 残ったしびれだけが
将35℃ 冰凉的手
あの日の記憶を 思い起こさせる
紧紧握住 以确信的姿态
35℃ 冷たい手を
在夏日的光影中 也没什么值得回首的事
握りしめ 確かめた
蜃景 作为背景
夏の影 振り返ることもなく
等待着漫长的信号灯
蜃気楼 背に
向对侧挥着手
灿烂的天空
長い信号待ち
眩目的睁不开眼
向こう側に手を振るよ
却听到了群鸟振翅飞翔的声音
空がキラキラと
在这梦境中 一直空荡无人
まぶしくて目を閉じた
将35℃ 冰凉的手
小さな鳥たちが 飛び立つ音を聴いた
紧紧握住 以确信的姿态
この夢のなかに ずっとはいられない
无论如何也想告诉你的那件事
35℃ 冷たい手を
却怎么也说不出口
握りしめ 確かめた
终有一天 你一定会变得幸福吧
どうしても 伝えたいこと
对你的喜欢 已经到了连呼吸都变得困难的程度
あるのにな うまく言えないや
等待着漫长的信号灯
向对侧挥着手
きみはいつかきっと幸せになるんだろう
灿烂的天空
息もできないほど きみのことを好きだった
眩目的睁不开眼
長い信号待ち
泪
向こう側に手を振るよ
; _ ;
空がキラキラと
まぶしくて目を閉じた
涙
涙