Euphoria(Chinese Ver.)(翻自 补天石)
Quintino & BlasterjaxxHerllie
Euphoria(Chinese Ver.)(翻自 补天石) 歌词
填词:禾里
演唱:小明
混音:好困
是我那片记忆悄然苏醒
将我缓缓抽离无人之境
我温热的身体逐渐轻盈
到了风轻摇风铃的时令
那久违的感情充斥胸口
那质疑的声音退向身后
这不是梦不是海市蜃楼
不是我独自艰难的行走
越过了高山看到了宇宙
证明着一切都不是荒谬
不必再害怕你也相信吧
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Close the door now
When I’m with you i’m in utopia
冰河之下
那株还未开始长出芽的花
还未见过世间九万种繁华
我的花样年华还未来得及有阳光倾洒
Won’t you please stay in dreams yeah
越过了高山看到了宇宙
证明着一切都不是荒谬
不必再害怕你也相信吧
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
这漫天雾霭挡不住归途
这嶙峋山壑断不了去处
愿时间永远定格那一幕
那孤独深处有我的幸福
越过了高山看到了宇宙
证明着一切都不是荒谬
不会再害怕你也相信吧
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Close the door now
When I’m with you i’m in utopia
【注】“漫天雾霭挡不住归途,嶙峋山壑断不了去处”及”世间九万种繁华“ 以上两句非原创,分别摘自《荒野游原》和《年前杂文随笔》