愛でした。
関ジャニ∞
愛でした。 歌词
それが君でした 爱し君でした
那就是你 可爱的你
ココロが求めていたもの全て
我心中渴望的一切
その微笑み その优しさ
你的微笑 你的温柔
言叶にすれば一つしかない
要用言语来形容的话只有一种
确实有的冷酷无情 旁若无人 让人火大
たしかに尖ってた 辺り构わず腹を立て
因寂寞无法踏上归途
寂しいからたどれない家路
无所事事地找寻着街道(every day)
街をブラブラ渔りたて (every day)
没办法喜欢上
梦中になれなかった
眼前那些愉快的事
目の前の楽しいことばっか
心被迷惑而沉溺其中(甚至连解救的方法都没有)
心夺われ溺れてたんだ (救いようないくらい)
总是在伤害着什么的同时
自己也会受伤
いつも何かを伤付けながら
那样的日子 你赐予我光芒
そして自分も伤付いてたんだ
永远在我内心深处 微笑的你
そんな日々に光くれた
那就是你 可爱的你
永久にこの胸の深い场所で微笑む人
我心中渴望的一切
你的微笑 你的温柔
それが君でした 爱し君でした
要用言语来形容的话只有一种
ココロが求めていたもの全て
你就是爱 每天都是爱
その微笑み その优しさ
摧毁这份孤寂 在颤抖的夜里
言叶にすれば一つしかない
你赐予我的那一点点灯火
君が爱でした 日々が爱でした
变换成向着明日的光芒 指引着我的心
寂しさにつぶれ震える夜に
反复着自问自答 还是没能摸索到
君がくれたちっちゃな灯火
究竟去向何处才能被满足呢
明日の光へと変わりココロを 导いてく
昨日也彷徨地来去往返(every night)
没有容身之处
缲り返す自问自答 されど辿り着けぬままに
哪里都没有伙伴
何処へ行けば満たされるだろう
晴空一片 看见的确实阴天暗淡(俯首对自己说谎)
昨日を行ったり来たり (every night)
总是在怀疑别人的同时
居场所なんて无いんだ
颤抖着双脚渡过
味方など何処にも居ないんだ
明白我这份孤独
晴れてる空が昙って见えた (俯く自分にLies)
并肩静静地守护在身旁 那个能让我相依的你
那就是你 可爱的你
いつもだれかを疑いながら
我心中渴望的一切
震える足で日々を渡ってた
你的微笑 你的温柔
そんな孤独わかってくれた
要用言语来形容的话只有一种
そっと隣で肩を并べ寄り添う人
那就是爱 对你的爱
不合常理的强大力量
それが君でした 爱し君でした
那份美丽和前进的方式
ココロが求めていたもの全て
不需要用言语来传递 用你那微笑
その微笑み その优しさ
那就是爱 你就是爱
言叶にすれば一つしかない
不论何时在我的内心深处
それは爱でした 君の爱でした
你的眼神与双手 牵引着我原本封闭的心
途方もないほど大きな力で
你就是爱 每天都是爱
美しさと 歩む术(すべ)を
摧毁这份孤寂 在颤抖的夜里
言叶なしに伝えようとする その笑颜で
你赋予我的那一点点灯火
变换成明日的光芒 指引着我的心
それが爱でした 君が爱でした
指引着心向着明天 向着未来
どんな时もこの胸の中に
その瞳とその両手で 睑闭じたココロの手を引く
君が爱でした 日々が爱でした
寂しさにつぶれ震える夜に
君がくれたちっちゃな灯火
明日の光へと変わりココロを 导いてく
明日へと (ココロを) 明日へと