Our First Day (mOnSteR nO.9 MIX)
PS永俊Yebin
Our First Day (mOnSteR nO.9 MIX) 歌词
그때 넌 웃었고 난 그런 널 보고 있었고
那时的你笑着 我在一旁注视着
니 손을 잡고 싶던 떨림
想要牵你手时的紧张
그 머리위로 쏟아지던 햇살들
那些洒下的缕缕阳光
신호대기 건널목 반대 편 사람들
等待绿灯时 那些在对面的人们
틈 빛나는 너 아무도 모르게
什么都不知道的 闪闪发光的你
널 보고 있던 나
望向你的我
쭈뼛대며 운전대만 매만지다
只是犹豫地摩挲着方向盘
어느새 너의 앞 우연히 널 본 척
若无其事地出现在你面前 装作偶然邂逅
창문을 내려 어디까지 가는지 묻고
放下窗户 询问要去往哪里
마침 나도 그쪽 방향이라고
说着我正好也去那边
부담 느끼지 않게 널
丝毫不觉有负担的你
자연스럽게 내 옆자리에
自然地坐在了我身旁
집에 가는 길이 멀어진대도 돼
不在意这是回家的反方向
꽤 아주 멀리 돌아가도 ok
去往遥远的某处也 OK
지금 니가 내 옆에 나 무슨
现在你在我的身旁
말이라도 하려 입을 떼려 할때
无论是什么 都想和你聊
그때 넌 웃었고 나는 그런 널
那时你笑着 而我注视着那样的你
보고 있었고 집에 널 데려다 주던 길
送你回家的路
그 길이 너무 짧게만 느껴졌어
仿佛太过短暂
그때 넌 웃었고 나는 그런 널 보고 있었고
那时的你笑着 我在一旁注视着
집에 널 데려다 주던 길 그 차
送你回家的路 和那辆车内
안에서 흘러나오던 플레이리스트
轻柔流出的音乐
주황색 철교 동호대교를 지날때
路过那橙黄色的铁桥 东湖大桥时
오렌지빛 석양노을이 아름다워 넌
橘色的余晖 美丽的你
창문을 반쯤 내리고 내게 말했지
微微降下车窗 我说过吧
흐르는 한강을 보며 위로를 받는다고
看着荡漾着的汉江 能感到安慰
너의 그 말이 끝나기 무섭게
害怕你停下话语
오른쪽으로 꺾어지는 핸들
向左偏转的方向盘
그럼 우리 잠깐 걸을까 오늘
那 我们稍微散散步吧
바람도 좋은데 어차피
反正今天风也很好
퇴근시간 차도 막힐텐데
反正也是下班时间 车流停滞不前
그때 내 말이 끝나기 무섭게
害怕你停下话语
두 손까지 모으고는 빤히 날 쳐다보던 너
攥紧双手 厚脸皮的我 看着我的你
그 반짝 거리던 눈 별것도
那闪烁的眼睛
아닌거에도 감동하던
明明只是小事
그때의 너 어떻게 내가 너를
却说着感动的你 我是怎么把你
집에 가는 길이 멀어진대도 돼
不在意这是回家的反方向
차가 많이 막힌대도 ok
去往遥远的某处也 OK
지금 니가 내 옆에 널 많이
现在你在我的身旁
좋아했었다고 입을 때려할때
想张嘴说出我曾经很喜欢你时
그때 넌 웃었고 난
那时的你笑着
그런 널 보고 있었고
而我注视着那样的你
붉은 노을 부서지던 길
余晖闪闪的路
그 길에 우린 함께 서있었어
那条我们站在一起的路
그때 넌 웃었고 난 그런
那时的你笑着 而我
널 보고 있었고
注视着那样的你
니 손을 잡고 싶던 떨림
想要牵你手时的紧张
그 머리위로 쏟아지던 햇살들
那些洒下的缕缕阳光
시간을 돌릴수 있을까
时间能倒流吗
너의 손을 처음 잡고
倒流至第一次牵你的手
고백하던 그날 그때로
告白的那天
우리 그땐 헤어지지 말자 모두
我们那时不要分手
내 잘못인걸 널 외롭게 만든 내 탓
一切都错在我 让你变得孤单的我的错
집에 가는 길이 멀어진대도 돼
不在意这是回家的反方向
너 하나로 다 아름답던 그때
你的所有都很美丽的那时
그때의 나 그때의 너 그때 우리
那时的我 那时的你 那时的我们
그때 넌 웃었고 난 그런 널 보고 있었고
那时的你笑着 而我在一旁注视着
니 손을 잡고 싶던 떨림
想要牵你手时的心动
그 머리위로 쏟아지던 햇살들
那些洒下的缕缕阳光
시간을 돌릴 수 있을까 너의 손을
时间能倒流吗
처음 잡고 고백하던 그날 그때로
倒流至第一次牵你的手告白那天