Побеседуй со мной
Lyube
Побеседуй со мной 歌词
Побеседуй со мной, побеседуй,
和我谈谈吧,你我倾诉衷肠
На плохую погоду посетуй.
抱怨着这糟糕的坏天气。
Зарядили с июня дожди,
待到六月夏来之际,
Яблок к Спасу от лета не жди.
莫要等着救世主递出的果实。
Побеседуй о дальнем, о ближнем,
讲一讲你的旧遇,你的近况,
Что смешным был и часто излишним.
是否有趣可笑,或是焦灼烦躁。
Про себя улыбнись, побрани
抱怨一番还是一笑泯之
За отсутствие долгие дни.
在你远去的这些日子里...
Незаметно шиповника запах
淡雅清新的野蔷薇花香
Предвечерье внесет в мокрых лапах.
夜来之际,枝刺上沾满湿湿的露珠
И покажется - нужно идти...
它们好像要将......
Побеседуй со мной, побеседуй со мной,
和我谈谈吧,你和我谈谈
Побеседуй со мной, как прости...
和我谈谈吧,哪怕只有一会儿......
Побеседуй со мной, вечеруя,
和我谈一谈吧,已近黄昏
Сумрак легким дыханьем чаруя,
迷醉在这昏淡的晚景,微风拂面
Еле влажной ладонью коснись,
用掌心轻触着湿润的空气
И разденься и сном притворись.
我衣带渐宽,掩门而憩
И качнутся туманы над пашней,
移步维艰地在雾气笼罩的耕地上踉跄
Над земною разлукой всегдашней,
这世上常有离亲孤居的生活
Тронет веточку ветер в саду,
园中的一缕清风带我而动
Побеседуй, я скоро уйду.
和我谈谈吧,我就要离开
Побеседуй, я скоро уеду,
和我谈谈吧,我离去在即
Дальше, дальше слоняться по свету.
以后我仍要追随光明奔走四方
И, прощаясь, случится рассвет
看着那无比温暖柔和的拂晓晨光
Самым нежным, без всяких примет.
对不起,我预测不出未来的征兆
Незаметно шиповника запах
淡雅清新的野蔷薇花香
Предвечерье внесет в мокрых лапах.
夜来之际,枝刺上沾满湿湿的露珠
И покажется - нужно идти...
它们好像要将......
Побеседуй со мной, побеседуй со мной,
和我谈一谈吧,和我谈一谈吧,
Побеседуй со мной, побеседуй со мной,
和我谈一谈吧,和我谈一谈吧,
Побеседуй со мной, побеседуй со мной,
和我谈一谈吧,和我谈一谈吧
Побеседуй со мной...
和我谈一谈吧......