魔法
新社会人
魔法 歌词
キミの好きな赤い花を探した
找着你喜欢的红花
ボクのことを好きになるワケでもないのになぁ
明明这样做也不会成为让你喜欢我的理由
ボクは一つだけ魔法が使えるんだ、いいだろ
我能使用一种魔法,这样可以吗
なんでも叶えられる
是什么都可以实现的魔法哦
そうきっと、なんでも
是的一定是这样的,什么都可以
但是你并不知道
だけどキミはそんなこと知らなかった
这样很奇怪吧?
ヘンだろ?
看啊,头顶上的那片蓝天
ほら、头上には青空
你的笑颜是那么的美丽
笑う顔は美しい
喜欢上一个人
这是多么不可思议的事情啊
人を好きになることは
每当你笑时 我都非常高兴
なんと不思议なことだろう
吶、很奇怪吗?
キミが笑うたび、うれしい
有一天你沉着脸(说)
な、ヘンだろ?
红花没有了
所以我去寻找它
ある日キミは昙り顔
像你一样美丽的花
「赤い花が无くなって」
施展这 在这个世界上
だからボクは探そう
超乎想象一般的
キミぐらいキレイなのを
魔法吧
吶,可以吗
これ以上の世界など
(...是吗...是吗)
想像できないくらいに
你喜欢的红花了 我找到了噢
とびきりの魔法をかけよう
现在就把它给你
な、いいだろ?
连同一直堆积心中的这份情感
施展这 在这个世界上
(…そっか…そっか)
超乎想象一般的
魔法吧
キミの好きな赤い花、手に入れた
吶
今それを渡すよ
不知道仅剩那么一点自由的
溜まってた気持ちも添えて
你笑了
明明听到这俗气的言语的话
これ以上の世界など
就会结束了啊
想像できないくらいに
所以都会结束了啊
とびきりの魔法をかけよう
之后我就被甩了
なぁ
这也并不是什么不可思议的事
毕竟看到了你的笑颜
あと少しの自由とは知らずに
嘛无所谓了
キミは笑った
翻译:酸素少女
この浊りきった言叶を闻いたら
END
终わるのに
すべて终わるのに
そしてボクはフラレた
とくに不思议なことじゃなく
キミの笑顔が见られたから
まぁ、いいかなぁ
手打:黄病病
END