나의 생각, 너의 기억 (My thoughts, Your memories)
曺圭贤
나의 생각, 너의 기억 (My thoughts, Your memories) 歌词
어느새 너를 떠나 보내고
不知不觉之间放开你
몇 번의 계절이 지나갔어
又过去了几年
죽을 것처럼 아파했던 가슴도
撕心裂肺的心痛
조금씩 무뎌져 괜찮아지더라
如今也渐渐愈合
너 아닌 다른 누군가
我也曾试着
내 안에 담아보려 했지만
接受新的感情
누굴 만나도 지독하게 사랑하던
不管是谁 也无法代替我们的过去
예전의 내 모습은 없더라
那么深爱你的心
많이 웃고 울던 그 시절 우리 둘,
充满欢笑与泪水的曾经
술 한잔에 묻어주려는 친구들
想把我灌醉的朋友们
멋쩍은 듯 고개 숙여 웃고 마는
不自然的低下头 尴尬微笑着的我
지금 우리는 그때를 잊은 걸까
我们真的忘记了吗?
바보 같던 내가 너무 어렸던 내가 밀어냈어
傻瓜一样的我 太年轻的我推开了你
그게 널 위한 일이라 생각했어
那时觉得是为了你
조금만, 조금만 더 널 늦게 만났더라면
如果可以晚一点遇到
어쩌면 헤어지지 않았을까
说不定不会走到分手的那瞬间
여전히 너 하나
仍然无法忘记你
지우지 못한 걸 알면서도 붙잡을 수가 없는 나
擦不掉的你 明明知道 我却没办法挽留
나를 보고 잘 가라며 돌아서는
看着我说 再见啊 转过身的你
너의 뒷모습에 가슴이 시리다
望着你的背影 我的胸口渐渐冰冷
오늘도 바래진 기억에 울다 지쳐서 잠이 들겠지
今天也在褪色的记忆中 哭到疲惫睡着
얼마나 더 차가운 많은 밤을 흘려 보내야
还要多久 多少个冰冷的夜晚
널 잊을 수 있을까
才可以把你忘记
바보 같던 내게
傻瓜一样的我
너무 어렸던 내게
太年轻的我
웃어주던 너는 내겐 꿈이었고 전부였어
向我微笑的你 曾是我的梦想 我的全部
아파도 내 곁에서만 행복할 널 알았다면
即便痛苦只有在我身边才会幸福 如果你能体会到
어쩌면 헤어지지 않았을까
说不定不会走到分手的那瞬间
아직도 사랑하고 있었을까
现在还爱着我吗?