이별을 말할 때 (Moment of farewell)
曺圭贤
이별을 말할 때 (Moment of farewell) 歌词
크게 숨을 쉬었다
深深地吸一口气
방금 한 말이 잘 들리지 않아
刚刚说的话我没有听清楚
우리 모든 순간이
我们的每一个瞬间
모든 장면이 다시 희미해졌다
每一个场景 再次变得模糊
난 헤어질 만큼은 싫지 않고
没有讨厌到要分手的地步吧
사랑할 만큼은 밉지 않다는 그 때가 떠올라
没由恨生爱的程度吧 脑海中浮现了那时候
이미 넌 차곡차곡 챙겨왔을 서늘한 말들에
你一字一句地说出已经准备好的冰冷的话语
달리 할 말이 없었다
我竟无言以对
흐트러짐 없는 너의 말에
你坚定的话语
지워진 기억들도 새로 쓰여져 작아만 진다
重新书写删掉的记忆 却变得微乎其微
어쩌면 미안해 하고 어쩌면 당장 달아나고 싶은
不知所措的说着对不起 不知所措的想要立刻逃离
온통 원망뿐, 이별을 말할 때
离别的时候 却说的都是埋怨的话
하필 오늘 이럴까 하필 여기서
偏偏今天这样 偏偏在这里呢
준비조차 안 된 나에게
我甚至没有准备
헤어질 만큼은 싫지 않고
没有讨厌到要分手的地步吧
사랑할 만큼은 밉지 않단 그대가
没由恨生爱的程度吧
흐트러짐 없는 너의 말에
你坚定的话语
지워진 기억들도 새로 쓰여져 작아만 진다
重新书写删掉的记忆 却变得微乎其微
어쩌면 미안해 하고 어쩌면 당장 달아나고 싶은
不知所措的说着对不起 不知所措的想要立刻逃离
온통 원망뿐, 이별을 말할 때
离别的时候 却说的都是埋怨的话
너를 잡고 애를 쓰지만
虽然努力挽留你
머리 속의 생각들이 흩어져만 가 이 순간은...
脑海中的想法散乱 这个瞬间.....
허튼 말을 할까 봐
我怕我会胡乱说话
내가 했던 잘못들에 받았을 상처들로
因为我犯得错而受到的伤害
서로가 가진 다른 기억 때문에
让彼此产生了不同的记忆
어쩌면 미안해 하고 어쩌면 당장 달아나고 싶은
不知所措的说着对不起 不知所措的想要立刻逃离
온통 원망뿐, 이별을 말할 때
却说的都是埋怨的话 在这离别的时刻