未来景イノセンス
なゆごろう
未来景イノセンス 歌词
ないない そんなのありえない
不可能的不可能的 那种事是不可能的
そうそうレールからズレない
对啊对啊绝不会偏离轨道的
見えない何かに守られて
被无法看见的某物守护着
特別なんだと魅せつける脆さ
软弱得要刻意卖弄自己是特别的
儚げに消える君の影
消失于虚幻之中的你的身影
今日が切り取られて雲と流れてく
今天伴随被剪取下来的云朵飘浮远去
描いたのは僕らの空想だ
内心幻想出的是我们的空想
ここで笑っている僕らは永遠だ
在这里欢笑着的我们是永远的
空は青く澄んで 離れ離れ
天朗气清的蓝天 分离失散
どうか消えないで欲しいな
拜托了请不要消失啊
素敵な世界を彩るのは
为这美妙的世界添上色彩的是
ここで語っていた未来の想像だ
在这里谈起的未来的想像
空は夕に染まる 帰りたくない
天空遍染夕阳暮色 然而我却不想回去
Panoramic blue 見下ろした空中情景
Panoramic blue 俯瞰而见的空中情景
"バイバイ" そんなの考えない
「再见了」才没有想过这竹木十土事
そうそう終わりは見えてこない
对啊对啊终结尚未看见
言えない何かはそのままで
无法说出的某句话就那样没能说出
置き去りにしていた未来の材料
变作被抛弃了的未来的材料
物憂げに伸びる街の影
没精打彩地伸延着的街上的倒影
今日がそう見えるのは僕だけなんだろう
今天看起来是如此样貌的只得我一人吧
憶える度 失う空想を
将每当忆起 就会失去的空想
信じられなくなっていく永遠を
将变得无法相信的永远
そして輝きすら離れていく
如此就连光辉亦逐渐远离
逃げて理由を創った
创造出逃避的理由
不敵な過去から出てくるのは
从无耻的过去中浮现出的
僕が慕っていた卑しい妄想だ
是我那一直思慕的卑劣的妄想
空は夜に染まる 潰されそうだ
天空满布夜色 我感觉快要崩溃似的
Panoramic you 今すぐ声聞きたいよ
Panoramic you 想要马上听到你的声音啊
漂いながら想う
一边徘徊一边思念着你
今も当たり前に時は過ぎて
时间此刻亦理所当然地不断流逝
立ち向かうことなど出来ないのに
明明我就无法与之抵抗
まとわり付く時の流れ
在身边不断消逝的时间之流
"それで良い それで良い"
「这样就可以了 这样就可以了」
言い聞かせて嫌になるほど
如此告诉自己得令人生厌
描いたのは僕らの空想だ
内心幻想出的是我们的空想
ここで笑っていたように笑えたら
若然能像在这里欢笑着一样由心欢笑的话
願うよ
拜托了啊
描いたのは僕らの空想だ
内心幻想出的是我们的空想
ここで笑っている僕らは永遠だ
在这里欢笑着的我们是永远的
空は青く澄んで 離れ離れ
天朗气清的蓝天 分离失散
どうか消えないで欲しいな
拜托了请不要消失啊
素敵な世界を彩るのは
为这美妙的世界添上色彩的是
ここで語っていた未来の想像だ
在这里谈起的未来的想像
空は夕に染まる 帰りたくない
天空遍染夕阳暮色 然而我却不想回去
Panoramic blue 見下ろした空中情景
Panoramic blue 俯瞰而见的空中情景
消えないで
请别消失