心做し
ホロホロ鳥
心做し 歌词
呐,若然能将一切舍弃的话
ねぇ もしも全て投げ捨てられたら
笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?
笑って生きることが楽になるの?
胸口又再疼痛起来呢
また胸が痛くなるから
够了什么都不要说了啊
もう何も言わないでよ
呐,若然一切都能尽数忘却的话
不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?
ねぇ もしも全て忘れられたなら
然而那般的事是不可能的呢
泣かないで生きることも楽になるの?
够了 什么都不要再给我看啊
でもそんな事出来ないから
就算怎样接近你
もう何も見せないでよ
我的心脏亦是仅此唯一的
太残酷了 太残酷了 干脆将我的身体
君にどれだけ近づいても
破坏吧 撕裂吧 随你喜欢地处置吧
僕の心臓は一つだけ
不论怎样呼叫 怎样挣扎
酷いよ 酷いよ もういっそ僕の体を
怎样哭得双眼红肿也好
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
你还是紧抱着我永不分离
叫んで 藻掻もがいて
已经够了啊
瞼まぶたを腫らしても
呐,若然我的愿望能得以实现的话
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
我想要得到与你相同的事物呢
もういいよ
但因为对我而言那般的东西并不存在
所以啊 至少希望你到来这里啊
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
就算有多被你所爱
君と同じものが欲しいんだ
我的心脏亦是仅此唯一的
でも僕には存在しないから
住手吧 住手吧 不要对我那么温柔啊
じゃあせめて此処に来てよ
不论怎样我亦无法理解啊
好痛啊 好痛啊 用言语告诉我吧
君にどれだけ愛されても
这样的事我不懂啊 不要让我独自一人
僕の心臓は一つだけ
太残酷了 太残酷了 干脆将我的身体
やめてよ やめてよ 優しくしないでよ
破坏吧 撕裂吧 随你喜欢地处置吧
どうしても僕には理解ができないよ
不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
痛いよ 痛いよ 言葉で教えてよ
你还是紧抱着我永不分离
こんなの知らないよ 独りにしないで
已经够了啊
酷いよ 酷いよ もういっそ僕の体を
呐,若然我拥有心的话
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
那我该怎样去寻找那物才好呢?
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
稍作微笑的你言道
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
“那是因为,就在这里呀”
もういいよ
ねぇ もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはね ここにあるよ」