再会(翻自 はるまきごはん)
雪路yukiji
再会(翻自 はるまきごはん) 歌词
翻译:kina
どんな声か覚えてるかな
你还记得那是什么声音吗
どんな風に話してたかな
我们曾说过什么样的话呢
すっかり背が伸びたお互い
互相间都完完全全成长了啊
正義とか常識とかさ
不管是正义还是常理
疲れちゃうよね正直ね
说实话早已筋疲力竭了
秘密基地の中にはそんなものはない
秘密基地里却并不见这些东西的踪影
約束しようふたりは
我们一起做个约定吧
ずっとこどものままで居よう
要永远都像个孩童般活下去啊
誰も傷つかないなら
因为不会伤害任何人
思い出のままにしよう
就让它作为回忆封存吧
ふたりだけ花びらの散るように
只有两人正如花瓣飘零飞落一般
幼気な春風に舞うように
宛若惹人怜爱的春风拂过
どんな少女でも終わりは美しく
每个少女迎来终结总是那样美丽
ふたりだけ飛ぶ鳥の落ちるように
只有两人正如飞鸟坠落而下一般
手を繋いで星の裏側まで
想要牵着手飞向那
飛んで往きたい
星球的彼端
そういえば泣き虫だよね
说起来你是个爱哭鬼对吧
必死こいて隠してるよね
但也拼了命的在隐藏对吧
立派になるもんだお互い
互相间都变得优秀出色了
大人って面倒くさくて
大人们真的都好麻烦啊
疲れちゃうよね正直ね
说实话已经疲惫不堪了
みんなきっと忘れてくこどもだったこと
大家一定都忘记了自己曾经也是一个孩子
冒険しようふたりは
我们一起去冒场险吧
大人達とお別れさ
和大人们挥手告别
生きることってこうだろう
活着也许就是这么一回事吧
息を吸うことじゃないだろう
但更不仅仅是只呼吸着而已吧
ふたりだけ当たり前を知らないで
只有两人连世间常理也不需要知晓
徒然な後悔も言わないで
也不要说徒劳后悔的话语
どんな言葉も無いほど麗しく
任何言语都无可比拟般的美丽
ふたりなら落ちる陽の寂寞も
如果是仅有两个人的世界
藍がかった星の裏側まで
连落日的寂寞与蓝色星球的彼岸
覚えておける
都能刻骨铭心
タイムリミットの鐘が鳴る
抵达时限的钟声响起
ふたりは置いていかれる
两个人赶不上被留下了
大人達が憂いてる
大人们都冷眼旁观
あいつは正気じゃない…と
她们精神不太正常吧...说道
タイムリミットの鐘が鳴る
抵达时限的钟声再次响起
ふたりは確かに生きている
但两个人的确还存活着
ふたりだけ花びらの散るように
只有两人正如花瓣飘零飞落一般
幼気な春風に舞うように
宛若惹人怜爱的春风拂过
そんな最期ならふたりに相応しい
这样的终结和两个人是多么的相称
さんざめくこの世界にさよならを
向着喧嚣的尘世说上一句再见永别
手を繋いだままなら
若能紧牵住互相的手
二度とこない再会
不可能再会的再会