Glow (双声道版)
初音ミクぐるたみん
Glow (双声道版) 歌词
Glow
初音ミク,ぐるたみん
降(ふ)り注(そそ)いだ冷(つめ)たい雨(あめ)
绵绵降下的冰冷雨滴
青(あお)い伤(きず)を溶(と)かしてった。
将青涩的伤痕溶解开来
いつか见(み)てた夕暮(ゆうぐ)れ空(そら)の
在我不自觉注视著的
すみっこで笑(わら)う谁(だれ)かがいた。
黄昏天空一角 有著微笑的某个人
気付(きづ)かないうちにオトナになって
不知不觉中成长成为大人
绮丽(きれい)な嘘(うそ) 口(くち)に出来(でき)るほど
连漂亮的谎言 都可以轻易说出口来
いろんな痛(いた)みを覚(おぼ)えてきたけど
虽然已经了解了形形色色的疼痛
それでもまだ痛(いた)いんだ。
可我心中仍会隐隐作痛
夕暮(ゆうぐ)れの涙(なみた)が出(で)そうな赤(あか)
夕阳那似要催人泪下的昏红
私(わたし)の中(なか)の君(きみ)を溶(と)かしてしまえ。
就要将我之中的你淹没而去
私(わたし)の体中(からだじゅう)
我的体内
君(きみ)の伤迹(きずあと)で溢(あふ)れているから
是满满的快要溢出的你的伤痕
もう进(すす)めないよ。
已经无法前行
ねぇ 消(き)えて 消(け)してよ
呐 消失吧 抹去它吧
そう愿(ねが)っていたのに
虽然一直是那样祈愿著
どうして こんなにきつく抱(だ)きしめてるの?
可我为何 还是这般不肯松手地 紧抱著它呢?
君(きみ)の声(こえ)が远(とお)くなる
你的声音变得遥远
饮(の)み込(こ)まれそうな赤(あか)。
几乎要被昏红所吞没
きっと このまま君(きみ)を溶(と)かして夜(よる)になるだけ。
黄昏定会 就这样 淹没掉你自顾自地化作黑夜
淡(あわ)く染(そ)まる指先(よびさき)に
染上浅浅光芒的指尖
零(こぼ)れ落(お)ちそうな赤(あか)。
就要洒落的昏红
私(わたし)の中(なか)の君(きみ)を夺(うば)ってしまう。
将我心中的你全部掠夺而去
ちぎれてく云间(くもま)から
自层层断裂的云朵间
溢(あふ)れ出(だ)す涙(なみだ)。
溢出的泪水
少(すこ)しずつ渗(にじ)む君(きみ)にぎゅっとしがみついた。
紧紧地抓住了视野之中 逐渐变得朦胧的你
undefined