ダウンフォーサー
EZFG
ダウンフォーサー 歌词
この前の时と同じ
与这之前的时候一样
言い表せないこの気持ち
难以言喻的这份情感
まともに受け止めてる
硬碰硬地尽数接受
こうなることも読めてる
会变得如此也早已看透
あぁやけに切ない色だ この空は
啊啊悲伤得过分的颜色呵 这片天空
「ボクだけ何か违ってる」
「只有我弄错了什么」
その勘はまた间违ってる
那丝直觉依旧谬误着
思い込んでまたドツボに
固执己见亦复滑入末路
なんて滑稽なこの弊害
多么滑稽啊这个弊病
よぎる过去の苦み
剪掠而逝的过去的痛苦
动き出せない
动不起来
代偿 失望 恐れているのだろう
代价 失望 在害怕着吧
速度を上げれば生まれてくるのさ
加快速度便能产生的啊
己を试すのは新たな力さ
试炼自我的全新力量啊
浮き足立つのは仕方が无いから
因为动摇是没办法的事
もともとさかさま狙ったダウンフォースさ
起初反而是瞄准了down force
やられても黙り込んで
被算计了也默不作声
连锁塞き止めてるつもりで
策划着将连锁斩断
挑むのは「世界平和」だって
哪怕挑战的是「世界和平」
言えば笑われるのはなぜ
说出来就会惹来嘲笑是为何
伪ることの无い本音で生きていけると
如若凭着毫无虚假的本音生存下去
望んではいられないのかな
也便可以打停期望了吧
抑えていられなかった
不能压抑下去的
ごまかしきれてなかった
没法蒙混过去的
いつの间にかさらしてたマイナスオーラ
不知不觉暴露的minus aura
こらえていられたのは
始终忍耐着的是
吹き飞ばずいられたのは
坚定不移的是
守ってくれてたのは律仪なダウンフォースさ
保护了我的忠诚的down force
都是看到些不好的事情已经厌了
良くないことばかりが见えてきてもう嫌
之后才知道的总是些重要的事情
后から知るのは大事なことばかりさ
什么都不做的话这一切都会这样
何もしなければすべてはこのまま
流逝而去吗 委付他人吗
流していくのか 委ねてみるのか
艳丽可爱得令人恼怒的down forcer
悩ます丽し爱しきダウンフォーサー
要试着去相信吗
信じてみようか
是时候可以了吧
そろそろいいかな
是时候试试展开吧
そろそろアげてみようか