気まぐれな時雨
まるりとりゅうが
気まぐれな時雨 歌词
忽然 天空又开始掉眼泪
また空が急に泣いた
和我的心境同步了起来
僕の気持ちとリンクしてた
心里揣着明知没有结局的爱恋
叶わない恋だと知った
分针指向下午四点二十二分
午後四時二十二分
不如坦白吧 把心里话端到你面前
伝えようと君を呼んだ
“可是我已经有喜欢的人了”
だけど「好きな人がいます」って
被你一句话堵住了 心头一片失落
先に言われて虚しさ溢れた
时间指向下午四点二十分
午後四時二十分
啊 快醒醒吧
あぁ バカだな
其实自己根本不适合谈恋爱什么的
恋愛が向いてないことなんて
明明早就知道的呀
わかっていたんだ
啊 继续装傻
あぁ このまま
好想消失在风里
消え去りたいのに
好想融化在海里
消え去りたいのに
忍不住的泪水喷薄而出
泣きたいのに先に泣くからさ
流下的泪水却又劝我忍住
泣きづらくなるじゃないか
回想记忆里的情节打算好好哭一场
真似して全力で泣いてはみたけど
可泪水爬到眼角却又躲了回去
いきなり泣き止んじゃうんだね
全世界只有我一个人在哭
僕だけひとり泣いているから
承受着大家的目光
みんな僕を見るんだ
羞怯将我包围
恥ずかしさで
悲伤被抛在脑后
悲しさなんて忘れた
骤雨忽至 来去无踪
気まぐれな時雨
晴空总是那么顽皮狡诈
空はいつも意地悪だ
给人看到了希望和盼头
思わせぶりなのは
却又让人失望得一塌涂地
うんざりだ
那些醉人的美好时光啊
好きでたまらなかった日々よ
不要离我远去好吗
僕を見捨てないで
或许放手是唯一方法吧
諦める以外ないよな
可是要说讨厌也不是马上就能讨厌得起来的
だけどすぐ嫌えるはずがなかった
人越急着忘记
忘れようとすればするほど
反而产生莫名其妙的好感
なぜか好きになる
啊 该认输吗
あぁ ダメだな
很显然你我之间少了一根红线
君に釣り合わないことくらいさ
我早就知道了
わかっていたんだ
尽管如此
あぁ それでも
我还是想告诉你
伝えたなら
我愿意祈求一个坦白的机会
伝えていたなら
忍不住的泪水喷薄而出
泣きたいのに先に泣くからさ
流下的泪水却又劝我忍住
泣きづらくなるじゃないか
回想记忆里的情节打算好好哭一场
真似して全力で泣いてはみたけど
可泪水爬到眼角却又躲了回去
いきなり泣き止んじゃうんだね
全世界只有我一个人在哭
僕だけひとり泣いているから
大家把目光转过来
みんな僕を見るんだ
大概是在笑话某个爱哭鬼吧
泣き虫な僕をみて笑ってるんだろ?
骤雨忽至 来去无踪
気まぐれな時雨
无论落下多少泪水
どれだけ泣いたって
明明也不可能换回你的一次转身
振り向いてくれるわけでもないしな
浑身打湿在雨里
ずぶ濡れなのに
竟像毫不在乎一样
それさえ忘れるくらい
忘乎其形 深深爱上你
君のこと好きになってた
爱情一事 药石无医
どうしようもないくらい好きなんだ
无关他人
他の誰でもなくて
我只是讨厌自己的迟疑
素直な気持ちになれない自分が
非常 非常 讨厌
ほんとに ほんとに 嫌いで
一份感情得不到表达
伝えることもできない感情
它应该安放何处
どこに捨てればいいの
我必须放手
諦めなきゃな
不得不放手
諦めなきゃいけないな
忍不住的泪水喷薄而出
泣きたいのに先に泣くからさ
流下的泪水却又劝我忍住
泣きづらくなるじゃないか
回想记忆里的情节打算好好哭一场
真似して全力で泣いてはみたけど
可泪水爬到眼角却又躲了回去
いきなり泣き止んじゃうんだね
全世界只有我一个人在哭
僕だけひとり泣いているから
承受着大家的目光
みんな僕を見るんだ
羞怯将我包围
恥ずかしさで
悲伤被落在身后
悲しさなんて忘れた
骤雨袭来 飘忽无踪
気まぐれな時雨