リプレイ
宮下遊
リプレイ 歌词
真っ白に見えた道を選んで
选择那条看起来雪白的道路
胸に行き先を記した
把目的地铭记于心
何時でも其処に帰れるように
希望你无论何时都能归来
右手の傷が水面を覆った
右手的伤遮蔽在水面下
戻れない階段を降りていく
踏上无法回头的阶梯
水底に沈んでた当たり前
自然地沉入水底
私だけが繰り返したあの日
只有我重复着那一天
片手じゃ抱えきれない嘆きの色
一只手无法握住的哀叹之色
「僕らはもう幸せを見てきたから」
「我们已经看到幸福了呢。」
君の代わりに私が耳を塞いだ
我替你把耳朵堵住了
最終電車の音は通り過ぎていって
最后一班电车的声音已经过去了
また歩いた、思い残したように
又离开了,像残留的回忆一样
いくつにも広がる道を塞いで
阻挡蔓延的道路
私は波間に手を浮かべた
我将手浮在波浪之间
足りない心を吸い取って
摄取不足的内心
汚れた手の甲に水を灌いだ
往弄脏的手背上浇水
現実を見続けた愛情が
不断看到现实的爱情
言い訳をし続けたこの街で
在这个不断辩解的城市里
僕がずっと繰り返したあの日
我一直重复这的那一天
両手の隙間から二つ目の嘘
第二个谎言来自双手的缝隙间
「確かに一番幸せな時間だった」
「的确是最幸福的时光呢。」
海に敷かれた線路は過去に向かって
铺在海上的铁轨走向过去
二つ前の駅で荷台から降りて
在前面两个车站下车
また歩いた、八年前のように
又离开了,就像八年前一样
夜が引き摺っていた 波の音を追って
追寻夜晚拖曳的海浪之声
小さな足跡はすぐに消えてった
小小的脚印很快就消失了
それでも私がいくつも残るように
尽管如此 我还是会留下来
水温は揺らめいて足をとめた
水温摇摆不定地停下了脚步
私の歩む傷跡はすぐに消えてった
我经历过的伤痕很快就消失了
「あなたのことを恨んではいないよ」
「没有怨恨你哦。」
足元の砂も無くなっていって
脚下的沙子也消失了
また歩いた、海を見つめて
我再次离开,望着大海