ROMANCIA「運命の迷い」
LAREINE
ROMANCIA「運命の迷い」 歌词
湖は君を連れて二人の距離を離してく
湖水带你离去 在你我之间划下天堑
静かな波…冷たい風…夜と想いが深すぎた
寂静的波涛…寒冷的风…太深的夜色与思念
このままじゃ僕は眠れない
令我无法入眠
君を想う度に僕は何も出来ずに
每当想起你时 只有无能为力
ただ揺れる木の葉の様に不安で
如同摇曳的木叶般不安
今、震えるほど小さな声は風に消えてく
现在 微弱而颤抖的声音消失在风中
これが僕が書いた本ならいいのに
我希望这只是我写下的书
森に消え星と踊る雪の様な君の顔は
就像森林之中消失的星星与跳舞的雪般的 你的脸
泣いてても、笑ってても蜃気楼の様に見えたよ
无论哭泣还是微笑 看起来都如海市蜃楼
最後まで逢えなくて
直到最后也无法相见
言いたい事も何も言えなくて
想说什么 却什么也说不出口
崩れてく…僕はこのままで
就这样 我快要崩溃了
「運命の二人」になるそんな星はもう流れて
「命运的二人」 让我们如此注定的星星 已经溜走了
砂時計の底に眠り僕を見て笑ってた
嘲弄着睡在沙漏底部的我
偶然の帰り道で僕は幻を見たのか?
在归去的道路上偶然见到的 是我的幻觉吗?
楽しそうにはしゃいでた…
与之嬉戏是如此有趣
もう悩めないよ
再也不用烦忧