リズの内心革命
IAじっぷす
リズの内心革命 歌词
被邻居闹声吵醒
はた迷惑に起きて
与往常一样的位置
いつもと同じ席で
趴在桌子上
机に突っ伏した
打着大大的呵欠
高らかにあくびを上げ
运势为凶的我
「诸事不顺」真是讽刺
凶という今日に僕は
勇猛地飞奔出去
「ついてない」と皮肉って
星期一的景色如常
健気に飛び出した
循环往复之中 确实有
月曜日いつもの景色だ
孕育萌芽
「真的假的?」「真的啦」
繰り返しの中で 確かに
抱头烦恼 踢向墙壁
芽を育てていたんだよ
连同心脏一起抛向空中
「マジかよ?」「マジだよ」
发现从那天起
頭抱え 壁を蹴った
总是不自觉地去看
真是超级耀眼啊
心臓ごと空に落として
所以说「已经受不了了」啊
気づいたあの日から
胆怯又纯真的
無駄に見ちゃって
黄昏景象使这心情愈加强烈
超絶眩しすぎんだよ
这样下去会一直
停滞不前的
「もうやってらんない」とかいってさ
寻常到令人烦腻
弱虫で粋な
渐渐熟悉了这份感情
夕暮れに拍車をかけて
成功地接近她
このままじゃずっと
消除了心灵隔阂
虚のまま
「同性恋者」之类的
也不是那么容易的
当たり前に飽きて
虽明白这个道理
懐いて来たこの感情
可是万事都要相信才能顺利
見事に引っ付いて
表里不一的心
わだかまりを潤した
这双手
对其表示了肯定
「同性愛者」なんて
「那就现在吧?」
どうせ安易じゃないって
わかってるけど
但是感觉不错呢
何事でも思い込んだもん勝ちだ
连同友情一起混进云中
虽说是强人所难
裏返しの心
已经萌发的感情
この手で
只能把它硬拖出来了
肯定していたんだよ
所以说「已经等不及了」啊
「今でしょ?」
即便一味逞强
「NO!NO!NO!NO!」
现实都不会改变
だけど気分悪くないな
今后也将一直这副德行吗?
连同心情一起随雨水流走
友情ごと雲で濁して
甚至欺骗自己
無い物ねだりでも
这感情并不正常
芽生えたのなら
我心里很清楚
引きずってくしか無いんだよ
所以说「已经受不了了」啊
将心意全盘倾吐「我喜欢你」
「もう待ってやんない」とかいってさ
「现在也喜欢着你」
意地に溺れたって
请什么也不要说
現実は容を変えず
这样就好
この先もずっと そのザマ?
心情ごと雨で流して
自分さえ騙した
普通じゃなくて
そんなの理解してんだよ
「もうやってらんない」とかいってさ
想いぶち撒けて「好きでした」
「今も好きだよ」
何も言わないで
このまま
-END-