Prolog
Sylvester Levay
Prolog 歌词
Judge:
法官:
Aber warum, Lucheni? Warum haben Sie die Kaiserin Elisabeth ermordet?
为什么,卢契尼?你为什么要暗杀伊丽莎白皇后?
Lucheni:
卢契尼:
Alla malora!
见鬼去吧!
Judge:
法官:
Antworten Sie, Luigi Lucheni!
快回答,路易季·卢契尼!
Lucheni:
卢契尼:
Warum, warum... Nacht für Nacht dieselbe Frage, seit hundert Jahren!
为什么,为什么…日复一日询问相同的问题,问了上百年了!
Was soll die Fragerei? Merda. Ich bin tot!
怎么还不嫌烦?妈的,我已经死了!
Judge:
法官:
Des gemeine Attentat auf die Kaiserin von Österreich...
这场对奥地利皇后的卑劣暗杀……
Lucheni:
卢契尼:
Va a farti fottere!
去他的!
Judge:
法官:
Nennen Sie endlich die Hintergründe!
快交代到底有什么内幕!
Lucheni:
卢契尼:
Die Hintergründe? Ich habe sie ermordet, weil sie es wollte.
内幕?我谋杀了她,因为她想去死。
Judge:
法官:
Reden Sie keinen Unsinn!
别说废话了!
Lucheni:
卢契尼:
Sie wollte es. Dafür gibt es ehrenwerte Zeugen.
她就是想死,有许多尊贵的证人能够作证。
Judge:
法官:
Was für Zeugen sollen das sein?
你到底有什么证人?
Lucheni:
卢契尼:
Ihre Zeitgenossen. Bitte sehr! Kommen alle nicht zur Ruhe...und reden immer noch von...
与她同时代的人,请上来!他们谁也没有罢休…至今还在谈论着…
Elisabeth!
伊丽莎白!