人間だった(翻自 初音ミク)
溯月Sotsuki
人間だった(翻自 初音ミク) 歌词
【Remember the picture you sent me here?】
还记得你寄给我的照片吗
【I try to remember.】
我试着去回忆
【But when everything is coming back to me.】
但是当所有的事情都向我涌来的时候
【I think all of my memories are paralyzed.】
我觉得我的记忆仿佛瘫痪了一般
【I don't think I understand it…】
我想我不明白(你的感受)
あの日に戻れたらさ
如果回到那一天的话
すべてが変わるのかな
一切都将会改变吗
つまらない僕の影を
无聊的我的影子
誰かに踏まれたかった
想被谁踩在脚下
花 花 花が散ってる
花 花 花正凋落
綺麗だった 日々もただ 死んでいった
即使再美丽的日子也只是死去了
ただ ただ ただ苦しくて
只是 只是 只是这样痛苦着
当たり前だ 当たり前だ 当たり前だ
理所当然 理所当然 理所当然的吧
さよならだね
再见了
あなたと同じ心
与你相同的我的心
埋まらないのは僕だけ
只是还这样空荡荡的
砕けた夜の中じゃ
在破碎的夜晚中
明日も見えないんだな
见不到明天了
まだ まだ まだ言葉で
还是 还是 还是用话语
傷がついて 傷がついて しまえたんだ
受伤了 再次地受伤了
まだ まだ まだ生きてる
仍然 仍然 仍然还活着啊
当たり前だ 当たり前だ 当たり前だ
理所当然 理所当然 理所当然的吧
さよならだね
再见了
【Remember the picture you sent me here?】
还记得你寄给我的照片吗
【I try to remember.】
我试着去回忆
【But when everything is coming back to me.】
但是当所有的事情都向我涌来的时候
【I think all of my memories are paralyzed.】
我觉得我的记忆仿佛瘫痪了一般
【I don't think I understand it…】
我想我不明白(你的感受)
浅い夜の中、月が笑ってるから
在这浅薄的夜晚中 月亮嘲笑我是如此悲惨
僕はただ情けなくて
凝视着空空如也的
空の掌で受けた
我自己的手掌
街の中、それをただ眺めていた。
只是站在街上 这样地看着
花 花 花が散ってる
花 花 花正凋落
綺麗だった 日々もただ 死んでいった
即使再美丽的日子也只是死去了
ただ ただ ただ苦しくて
只是 只是 只是这样痛苦着
当たり前だ 当たり前だ 当たり前だ
理所当然 理所当然 理所当然的吧
さよならだね
再见了