一番の宝物 (Original Version)
karuta
一番の宝物 (Original Version) 歌词
编曲 ANANT-GARDE EYES
如果下摆湿掉了的话
裾が濡れたなら
等待干就行了
乾くの待てばいい
水滴飞溅 发出声音
水音をたてて跳ねた
是你教会了我 不再去害怕
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
紧握住你的手 不放开的话 不行啊!
握っていてくれたこの手を離さなきゃだめだ
孤身一人也要前行 就算艰苦不已
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
大家共同的梦想 我一定会带上
みんなで見た夢は 必ず持ってくよ
多希望和大家在一起 多庆幸和大家在一起
みんなとがいいな みんなとがよかった
然而清晨醒来 却只剩我一人
でも目覚めた朝 誰は居ないんだね
即使回头望去 也没有大家的踪影
もう振り返っても 誰の影もない
只有眼前的水洼反射着光芒
水たまりだけが光った
活下去 就要面临人生的种种处境
生きてくことそれは立ち向かったいくこと
明白之后剩下的 就是要鼓起勇气 迈步向前了
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ
无论要去何方 我都会前进 在此我学到的事
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
能让我实现那名为幸福的梦想
幸せという夢を叶えてみせるよ
纵使与大家分离 从此离散天各一方
みんなと離れても どんなに遠くなっても
我也会一如既往 迎接崭新的早晨生活下去
新しい朝に この僕は生きるよ
♪
孤身一人也要前进 哪怕对生命绝望
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
耳边响起你的呼唤 诉说着不能放弃
声が聞こえるよ 死んではいけないと
就算痛苦不已 就算黑暗遮蔽了光芒
例え辛くても 闇に閉ざされても
在内心深处 仍点亮光明
心の奥には 明かりが灯ってるよ
轮回转世 时过境迁
巡って流れて 時は移ろいだ
以前发生过的事情 已经回忆不起来
もう何があったか 思い出せないけど
但只要闭上双眼 就会听到大家的笑声
目を閉じてみれば みんなの笑い声
不知为何 这是如今我最珍贵的宝物
なぜかそれが今一番の宝物
終わり
END