よろこび
南里侑香
よろこび 歌词
落ちてくるオリーブを集めて
【收集落下来的橄榄】
星の欠片と君に手渡した
【将星星的碎片亲手交给你】
魚の影が横切る夕空
【鱼儿的影子横穿黄昏的天空】
「一緒に行こう」
【“一起去吧”】
擦りむいた膝の甘さがね
【擦伤膝盖 伤口的甘甜】
この世の影を生き抜く秘密です
【是这个世界上的影子 挣扎着活下去的秘密】
現を抜けて
【穿过现实】
幻の園へ
【去往幻想的乐园】
月の出を待つ頃
【在等待月亮升起的时刻】
奏でる歌は薔薇の色
【弹奏的曲子是玫瑰色】
星空の船で行こうよ
【乘坐着星空之船】
一番深い琥珀の闇へ
【去往最深处的琥珀暗斑】
灯火のようなカスタネット
【响板声如同灯火指引我们】
鏡の中に映ってる
【将镜中映出的】
知らない顔を道連れに
【素不相识的人当做旅伴】
銀の小鳥がさえずる森へ
【银色小鸟啼啭着 向森林飞去】
波打つ時間の向こうへ
【向着波澜起伏的时间彼岸飞去】
手招いて、おとぎの岸辺へと
【挥着手 去往神话国度的岸边】
子供の声で私を連れ出して
【孩童的声音带领我】
見張りの瞳を潜って行くから
【走过监视的目光之后】
月の出を待つ頃
【在等待月亮升起的时刻】
孤独な夢の玉響へ
【去往孤独之梦的须臾之间】
遊び戯れて行こうよ
【开始尽情地玩耍嬉戏吧】
胸の花火が焼け付くほどの
【等待着心中】
よろこびが待っているよ
【如焰火般灼热的喜悦】
見送る歌は薔薇の色
【送别的曲子是玫瑰色】
星空の船は急ぐよ
【星空之船急急掠过】
銀の小鳥がさえずる闇へ
【银色小鸟啼啭着 向黑暗飞去】
波打つ時間の向こうへ
【向着波澜起伏的时间彼岸飞去】
一番深い琥珀の闇に
【在最深处的琥珀暗斑里】
よろこびが待っているよ
【等待着喜悦的降临】
おわり