ありがとうまたね
Happy Birthday
ありがとうまたね 歌词
ありがとうまたね
【谢谢 后会有期
HAPPY BIRTHDAY
【谢谢 后会有期
【谢谢 后会有期
あなたはいつも辛くても笑ってて
【生日快乐 组合】
ふざけたことを言ってみんなを笑わせる
【你总是痛苦也笑着】
あなたの癖がうつってわたしは今日も
【开玩笑的说,逗大家笑】
少し早い電車乗って街へでかける
【你的毛病今天又在我身上重演】
【早一点出门在街上闲庭信步
大きな身体揺らし目を細めて
【巨大的身体突然觉醒了】
もう一度わたしの名前を呼んでよ
【再一次呼唤我的名字吧】
なんてことない普通の日常が今も
【不再是和现在这样重复着日常】
わたしの胸に響いて光り続ける
【我的心中不断闪着光芒】
【因为今天与你相遇】
あなたが居たからわたしは今日まで
【率直地坚持着过来的】
まっすぐ生きてこられたの
【『谢谢』『再见』】
【内心的深处的光永远不会忘记】
『ありがとう』『またね』
【『谢谢』『再见』】
こころの奥に光を永遠に忘れないよ
【总有一天一定会再相见吧】
『ありがとう』『またね』
【我不想忘记你】
いつかまた必ず会えるでしょう
【瞳孔的深处的某个地方
わたしは絶対忘れたりしないよ
【其实期待着什么发生】
【你的喜悦像含苞的花朵】
繊細そうなその瞳の奥に
【我为他唱着歌】
本当はどんな気持ち抱えていたの
【因为明天还能和你在一起】
あなたが夢見てた喜びの花
【生无所恋,别无他求】
わたしは咲かせるため歌い続ける
【『谢谢』『再见』】
【内心的深处的光永远不会忘记】
あなたが居たからわたしは明日も
【『谢谢』『再见』】
生きようとそう思えたの
【总有一天一定会再相见吧】
【我不想忘记你】
『ありがとう』『またね』
【多次反复多次】
こころの奥に光を永遠に忘れないよ
【两人不是都露出了笑容了吗】
『ありがとう』『またね』
【你应该懂我的心】
いつかまた必ず会えるでしょう
【人总有一天会成为星星】
わたしは絶対忘れたりしないよ
【『谢谢』『再见』】
【内心的深处的光永远不会忘记】
何度も何度も何度も何度も何度も何度も
【『谢谢』『再见』】
ふたりで笑い合ったじゃない
【总有一天一定会再相见吧】
解ってたことでしょう
【我不想忘记你】
人はいつか星になること
『ありがとう』『またね』
こころの奥に光を永遠に忘れないよ
『ありがとう』『またね』
いつかまた必ず会えるでしょう
わたしは絶対忘れたりしないよ