クリスマスソング
back number
クリスマスソング 歌词
不知何处的钟声响起
どこかで鐘が鳴って
不合时宜的话语浮现在脑海
らしくない言葉が浮かんで
寒冷也令人惬意
寒さが心地よくて
咦 我竟然这样陷入了爱河
あれ なんで恋なんかしてんだろう
都怪这平安夜里一直循环的歌
都怪这故意绚烂耀眼的街道
聖夜だなんだと繰り返す歌と
想要见你的次数
わざとらしくきらめく街のせいかな
见不到你时心中的痛楚
会いたいと思う回数が
都在试着教会我如何思念你
会えないと痛いこの胸が
算了 自己也明白
君の事どう思うか教えようとしてる
这种事就算拜托圣诞老人也没有用
いいよ そんな事自分で分かってるよ
如果可以 我希望你一直在身边
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
哪儿都不再愿意去
できれば横にいて欲しくて
希望你脑海里都是关于我的一切
どこにも行って欲しくなくて
但若这样的心情传达给你实在太逊
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
想说的话太长 最后只剩下一句
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
我喜欢你
長くなるだけだからまとめるよ
喧闹的一对对情侣
君が好きだ
戴着麋鹿角的头饰
“还真敢戴出来见人啊”
はしゃぐ恋人達は
没有 反正我也没有很羡慕他们
トナカイのツノなんか生やして
能让你喜欢的礼物是什么呢
よく人前で出来るなぁ
只有我能够送给你的礼物是什么呢
いや 羨ましくなんてないけど
对于我的告白 你的答复
就算和我想象中有点不一样
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
我也不可能就这样开始讨厌你啊
僕だけがあげられるものってなんだろう
向星星许愿这种事 虽然不是我的风格
大好きだと言った返事が
但我不希望最后那个人不是你
思ってたのとは違っても
最后仰望着星空许下了愿望
それだけで嫌いになんてなれやしないから
那时的你
星に願いをなんてさ 柄じゃないけど
因为遇到了那时的你 仅此而已
結局君じゃないと嫌なんだって
我一次次看见了自己都不曾了解的自己
見上げてるんだ
每一天都想要见到你
这样的心情想要你知道
あの時君に
在擦肩而过的人群中寻找你的身影
出会って ただそれだけで
这样的日子里 你在和谁一起欢笑
自分も知らなかった自分が次から次に
这样想着 内心深处隐隐作痛
如果可以 我希望你一直在身边
会いたいと毎日思ってて
哪儿都不再愿意去
それを君に知って欲しくて
希望你脑海里都是关于我的一切
すれ違う人混みに君を探している
果然这样的心情被你知道的话实在太逊
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
想说的话太长 最后剩下一句
胸の奥の奥が苦しくなる
我喜欢你
できれば横にいて欲しくて
直到你听见为止 多少次我都要说
どこにも行って欲しくなくて
我喜欢你
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
長くなるだけだからまとめるよ
君が好きだ
聞こえるまで何度だって言うよ
君が好きだ