え?あぁ、そう。(arrange.ver)
一之瀬ユウ蛇足
え?あぁ、そう。(arrange.ver) 歌词
え?あぁ、そう。
咦?啊啊,是喔。
想用只有原则的感情论
建前だけの感情论で
测量一切什麼的
全てを量ろうなんて
那样可是用错方向了,
そんなのはお门违い、
别让我笑了啦
笑わせないでよね
不过偶而也需要些
だけどたまには楽しいことも
有趣的事情嘛
必要だと思うの
直到你高兴为止我也想要
気が済むまで私も
满足一下喔
満足したいわ
就像戳刺著从眼前消失的
目の前から消えていった
心的谎言一样
心を刺す嘘みたいに
转呀转的混合在一起的
ぐるぐるって混ざる様な
这种感觉令人难耐呢
この感じがたまらない
呐,如果一口气飞上天的感觉
不错的话
ねぇ、ぶっ飞んじゃうのが
那就让我更认真一点
良いなら
可不允许你逃跑什麼的
私をもっと本気にさせて
果然只有那点程度而已吗
逃げるなんて许さないわ
虽然甜的东西也不错
やっぱりそんな程度なのかしら
不过也不讨厌苦的东西
要说那样的我很任性吗?
甘いのもいいと思うけれど
笨蛋或者白痴什麼的
苦いのも嫌いじゃない
骂到高兴也没关系喔
そんな私の事を我尽だと言うの?
我才不管什麼
马鹿だとかアホらしいとか
他人的价值观呢
言いたいだけ言えばいいわ
就像从掌中落下的
他人(ヒト)の価値観なんて
紫色花朵一样
私は知らないの
转呀转的打圈的
掌から落ちていった
这种感觉令人难耐呢
紫色の花みたいに
来吧,让我看看
くるくるって踊る様な
你变成了什麼样子
この感じがたまらない
本能?理性?哪边赢啦
就用超绝伦【自主规范】来迷倒你吧
さぁ、どうなっちゃうのか
明明就很想要这个的
见せてよ
本能?理性?どちらが胜つの
好高兴或者好舒服什麼的
超绝伦「自主规制」で魅せてよ
说到底那只是自我满足
本当はここを欲しがるくせに
把那种东西全丢掉
这样也不错啊?让我这麼觉得吧
...music...
一口气飞上天的感觉不错对吧
你到底是哪里不满啊?
嬉しいとか気持ち良いとか
乾脆这样的话就别让你逃了
所诠それは自己満足
所以啊,看啊,快认命吧
そういうのって投げ舍てちゃって
来吧,反正不管变怎样都无所谓了
いいんじゃない?って思わせて
就用那双眼看到最後吧
もうぶっ飞んじゃったら良いでしょ
不管到了哪里都不会停下来
一体どこに不満があるの?
不过啊,可是啊,差不多也到极限了
いっそこうなったら逃がさない
啊啊要不行了…
だからね、ほらね、覚悟して
さぁ、どうなっちゃってもいいから
その目で最後まで见届けて
どこまでイッても止まらない
だけどね、でもね、そろそろ限界
あぁもうダメ…
-END-