Little Busters! (Nhato Remix)
Rita
Little Busters! (Nhato Remix) 歌词
ひとりが辛いからふたつの手をつないだ
【一个人是艰辛的 于是两人牵起手】
ふたりじゃ寂しいから輪(わ)になって手をつないだ
【两个人是寂寞的 于是大家围成圈】
きっとそれが幾千の力にもなり
【这样也许就能够 凝聚万千的力量】
どんな夢も断てる気がするんだ
【无论怎样的梦境 都能够将它斩断】
高く跳べ高く空へ
【高高地跳起来吧 高高的向着天空】
高く蹴れ高く声を上げ
【高高地踢起脚尖 高高地放声呼喊】
いつか挫けたその日の向こうまで
【总有一天 我们要超越曾经的挫折】
きみの声忘れない涙も忘れない
【忘不了你的声音 忘不了你的泪水】
これから始まる希望という名も未来を
【名为希望的未来 即将在眼前展开】
その足は歩き出す やがて来る過酷も
【迈出你的脚步 即使残酷终将到来】
みんなで作った輪(わ)は大きくなりすぎて
【大家围成的圈 实在是太过庞大】
時にはきみがどこにいるのかもわからなくなって
【有时我已看不见 你到底身在何方】
そっと誰かがくれた優しい言葉が
【是谁用温柔话语 轻轻地提醒了我】
きみのものだと教えてくれたんだ
【我才知道 原来你就在那里】
腕をかき風を切れ
【挥舞着手臂 将风儿划破】
前を向き涙が滲むほどに
【让我们笔直向前 直面着前方】
真っ直ぐこの空を駆け抜けろ
【任泪水蔓延 在天空尽情驰骋】
きみもひとり 僕もひとり
【你是一个人 我是一个人】
みんなが孤独でいるんだ
【我们都行走在孤单的人生】
この輪(わ)の中でもうきつかないうちに
【我们已经忘却了 自己其实在圈里】
その足は震え出(だ)す 小さな過酷にも
【只不停颤抖 因为微不足道的残酷】
僕ら皆同じ夢を見てた
【我们曾经一直做着同样的梦】
過ぎ去る1ぺージの
【那是应该成为过去的一页历史】
ここからは一冊しか持っていけないよ
【而今后我们只能带走一册回忆】
それでよかったのかい?
【你是否甘愿如此?】
胸には強さを
【将坚强埋藏胸中】
気高き強さを
【这份崇高的坚强】
頬には涙を
【让眼泪滑落脸庞】
一滴の涙を
【只许流一滴眼泪】
高く跳べ高く空へ
【高高地跳起来吧 高高的向着天空】
高く蹴れ高く声を上げ
【高高地踢起脚尖 高高地放声呼喊】
いつか挫けたその日の向こうまで
【总有一天 我们要超越曾经的挫折】
きみの声忘れない涙も忘れない
【忘不了你的声音 忘不了你的泪水】
これから始まる希望という名も未来を
【名为希望的未来 即将在眼前展开】
その足は歩き出す やがて来る過酷も
【迈出你的脚步 即使残酷终将到来】
乗り越えてくれるよ 信じさせてくれるよ
【请你将梦境超越 让我能相信明天】