アヤノの幸福理論-文乃的幸福理论(cover IA)(Cover VOCALOID)
小明羊乜啊
アヤノの幸福理論-文乃的幸福理论(cover IA)(Cover VOCALOID) 歌词
回想起的依然是家人的事情
思い出していたのは また、家族の事
“因为文乃是姐姐 所以要好好照顾大家喔”
「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」
在有红砖瓦墙的小小家中
细细耳语 像是说着秘密作战计划一样
赤炼瓦の壁 小さな家の中で
被带来的三个孩子的红色眼睛中
ひそひそ话そう 秘密の作戦みたいに
有着隐瞒大人很久的 不为人知的过去
连れて来られた 三人の真っ赤な目には
胆怯的面孔说着 “因为我是怪物啊”
大人に隠していた 过去がある
我这样告诉他们 “才没有那回事呢”
怯えた颜で 「仆は化物だから」
“因为鲜 红是主角的顔色所以不用害怕也可以的哦 ”
私は告げる 「そんなことはないよ」って
烦恼着 该讲什么有趣的事 今天也努力地扮演着姐姐
「真っ赤な色は主人公の色だから、怯えていなくても、良いんだよ」
“来,你们看看 ” 围上了赤红红的围巾
面白い事 悩んでは 今日もお姉ちゃんぶって
“像秘密组织一样!”
「ほら、见ていて」 赤いマフラー巻き付けた
茜色开始浸染吧 虽然只是微小的“英雄的扮演”
「秘密组织みたい!」
“哪怕只有一点点 能让妳们再露出笑容的话” 今天也继续当一家人吧
茜色、染めて、始めよう 小さな「ヒーローのフリ」だけど
许下“幸福”的愿望吧 哪怕之后的未来会变得何等悲伤
「少しでも、また笑えたら」って 今日も家族でいよう
“这件事情是秘密喔” 欢闹着日渐西沈
「幸せ」を愿おう、先にある未来が どれだけ 悲しくても
春风徐来 长大了的世界
「このことは秘密だよ」 楽しくて阳が沈んだ
就像是谁的阴谋一样 扭曲不讲道理
膨胀消逝 心爱的人的眼泪
春风巡り 大人になった世界は
不被任何人发现 逐渐变得漆黑
理不尽に曲がる 谁かの阴谋みたいに
等到察觉到发狂了
膨らんで消えた 爱する人の涙は
却已经无法告诉任何人
谁も気付けなくて、黒くなる
“不要 不要啊 要崩坏什么的”
狂い出していた 気付いたら もう
幸福终结的世界将要到来
谁にも 言えなくて
“茜色 拜托了 不要再破坏任何一个人的未来了”
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
流着眼泪 思考着 隐藏住自己的笑容
幸せの终わる世界が来る
“赤目色 如果是我的话 是否能够拯救 某人的未来呢”
「茜色、お愿い。これ以上、谁かの未来を壊さないで」
这是笨拙 而又可悲的独自一人的作战
泣きながらまた、考える 笑颜に隠したまま
我消失的那一天 那个秘密组织
「赤目色、それが私なら 谁かの未来を救えるかな」
有好好地 笑着生活吗
不器用で、情けない 独りぼっちの作戦だ
我想 大家一定会生我的气的吧
但是 我有好好变成“姐姐”吧
私が消えた あの日の秘密组织は
试着回想看看吧 曾经喜欢的那句话
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
“幸福”这句话 是多么的不可思议
きっと、私は 怒られちゃうなぁ
就连明天 也能够喜欢上呢
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
思い出してみよう あの好きだった言叶
「幸せ」ってなんだか不思议
明日のこと、好きになれる