Movin' on without you
絢香
Movin' on without you 歌词
Nothing's gonna stop me
没有什么能让我停下来
Only you can stop me
只有你能让我停下
夜中の3時am
半夜三点
枕元のPHS
枕边的电话
鳴るの待ってる
等待着它的铃声响
バカみたいじゃない
像个傻瓜一样
時計の鐘が鳴る
时钟响了
おとぎ話みたいに
像童话里的
ガラスのハイヒール
水晶高跟鞋
見つけてもダメ
纵然找到了也枉然
構うのが面倒なら
你在意的是麻烦的话
早く教えて
早点告诉我
私だって
因为我呢
そんなに暇じゃないんだから
没那么闲
I'm movin' on without you
没有你我独自前行
フザけたアリバイ
调情的不在场证明
知らないフリは
装作不知道
もう出来ない
已经做不到了
こんな思い出ばかりの
尽是这样的回忆
二人じゃないのに
明明不是两个人
せつなくなるはずじゃなかったのに
明明不是该痛苦的事
どうして
为什么
いいオンナ演じるのは
要扮演一个好女人的形象
まだ早すぎるかな
这也早了点吧
Nothing's gonna stop me
没有什么能让我停下来
Only you can stop me
只有你能让我停下
用意したセリフは
精心准备的台词
完璧なのに
明明很完美
また 電波届かない
电波有没有传达到
午前4時 凌晨四点
静かすぎる夜は
过于安静的夜晚
考えが暴れ出すの
思绪一个劲儿的涌来
分かってるのに
虽然明白
結局寝不足 最终还是睡眠不足
あんな
約束 那个约定
もう忘れたよ
已经忘了哟
指輪も返すから
戒指也还了
私のこころ返して
把我的心还给我
I have to go without you
我必须向前即使没有你
くやしいから
因为不甘心
私から別れてあげる
我离开了你
いいオンナ演じるのも
扮演一个好女人的角色
楽じゃないよね
不轻松呢
せつなくなるはずじゃなかったのに
明明不该悲伤的
どうして
为什么
いいオンナ演じるのは
扮演一个好女人的角色
まだ早すぎるかな
还早了点吧
とまどいながらでもいいから
很困惑但是算了
愛してほしい
想爱你
そんなこと言わなくても
这样的话不说也
わかってほしいのに
希望你能明白
せつなくなるはずじゃなかったのに
明明不该悲伤
どうして
为什么
いいオンナ演じるのは
扮演一个好女人的角色
まだ早すぎるかな
还早了点吧
undefined