白ノ娘 -Arrange version-
情熱P弱音ハク
白ノ娘 -Arrange version- 歌词
「生きていてごめんなさい」
「我活在这世上真是对不起」
いつのまにか口癖
不知何时变成了口头禅
弱音ばかり吐いていた
总是说着丧气话
つまらぬだけの人生
过着无趣的人生
村の人たちは皆
村子里的每个人
きれいな緑の髪
都有漂亮的绿发
仲間外れの私
被排斥在外的我
人と違う白い髪
却是和别人不同的白发
森の奥で密かに
在森林偏僻的深处
そびえ立つ千年樹
矗立着一棵千年树
私はここで一人
我独自一人在这里
神に願いをかけた
向神明许下了心愿
孤独に生き続けること
总是孤独一人活着
それはとても寂しい
是多么寂寞的事情
だれでもいい私の
不管是谁都好
友達になって欲しい
我想要个朋友
和她的相遇
彼女と出会ったのは
是在千年树旁
千年樹のすぐそば
从我救了
倒れていた彼女を
倒在一旁的她开始
助けたのが始まり
两人不知从何开始
いつのまにか二人は
关系变得非常要好
とても仲良くなった
但是我和她
だけど私と彼女
完全没有相似之处
何もかもが違った
她有比村里任何人
村の中の誰より
都更加美丽的绿发
きれいな緑の髪
温柔的声音与笑容
その優しい声と笑顔
无论是谁都会喜爱
誰からも愛された
为什么连这样的我
どうしてこんな私にも
你都会温柔对待呢
優しくしてくれるの?
难道是在怜悯
自分より劣る女を
比自己差劲的女人吗?
憐れんでるつもりなの?
抱住自卑的我
她轻声说道
卑屈な私を抱きしめて
「你是比任何人都棒的人哦」
彼女はささやいた
我的眼泪不住流淌
「あなたは誰より素敵な人よ」
就算世上所有人
涙がこぼれた
都轻蔑我嘲笑我
たとえ世界の全ての人が
只要有重要的人在
私を蔑み笑っても
我就足够幸福了
必要としてくれる人がいる
两人一起离开村庄
それだけで幸せだった
开始在街道里生活
虽然不太习惯这样的生活
二人で村を飛び出して
但是两个人一起的话就没问题
街で暮らし始めた
成为富裕商人的
不慣れな生活でも
太太的佣人
一緒なら大丈夫
这是为了生活而选择的
裕福な商人の
我们的工作
婦人の使用人
那天在宅邸里见到的
生きるために選んだ
蓝色头发的温柔男人
私たちの仕事
从那个人和她相遇后
ある日屋敷で見かけた
一切都变得疯狂起来
青い髪の優男
身为海对面的国家的王
あいつと彼女の出会いが
他深深地爱上了她
全てを狂わせた
因此他拒绝了
海の向こうの国の王
邻国公主的求婚
彼は彼女を深く愛し
战火包围了国家
隣の国の王女の
公主下达了命令
求婚を拒んだ
「把绿头发的女人
全部都杀掉」
国は戦火に包まれた
大家,大家都不见了
王女が下した命令
除了白发的我
「緑の髪の女は全て
如果我能替她死去就好了
殺してしまいなさい」
为什么 为什么
みんなみんないなくなってしまった
「我活在这世上真是对不起」
白い髪の私以外
不知何时变成了口头禅
彼女の代わりに私が死ねばよかったのに
总是说着丧气话
どうして どうして
过着无趣的人生
在港口的教会
「生きていてごめんなさい」
开始了新生活
いつのまにか口癖
也听说过
弱音ばかり吐いていた
公主在革命中死亡的风声
つまらぬだけの人生
和她的相遇
港町の教会
是在教会旁
新たに暮らし始めた
从我救了
革命で王女が死んだと
倒在一旁的她开始
風の噂で聞いた
两人不知从何开始
彼女と出会ったのは
关系变得非常要好
教会のすぐそば
但是我和她
倒れていた彼女を
完全没有相似之处
助けたのが始まり
在夜深人静的忏悔室里
いつのまにか二人は
我偶然听到了她的自白
とても仲良くなった
啊啊 这是怎么回事
だけど私と彼女
她竟然正是那位
何もかもが違った
-恶魔般的少女-
在远离街道的小港口
誰もいない夜の懺悔室
那个少女一个人站着
偶然聞いてしまった彼女の告白
从背后接近了她的我
ああ なんということでしょう
从怀中取出一把小刀
彼女は正に
对着公主的后背
狠狠挥下
-悪ノ娘-
我有一件事情
必须向你道歉
街はずれの小さな港
我最终没能
一人たたずむあの娘
替你报仇
背後から近づく私
那个女孩跟从前的我一样
懐からナイフ取り出して
是个非常非常孤独的人
王女の背中に向けて
总是孤独一人活着
振り上げた
是多么寂寞的事情
那个什么都做不好的女孩
あなたに謝らなければ
最近做的菜越来越好吃了
いけないことがあるの
今天的点心奶油面包
私結局あなたの
也烤得非常的好
仇はとれなかった
那时在那个海边
あの娘は昔の私
一瞬间看到的幻觉
とてもとても孤独な人
那个少年
ひとりで生き続けること
到底是谁呢?
それはとても寂しい
なにもできなかったあの娘
少し料理がうまくなった
今日のおやつのブリオッシュ
とってもうまく焼けてる
あの時あの海辺で
一瞬見えた幻覚
あの少年はいったい
誰だったのかしら?