ライラック
Ves.
ライラック 歌词
いつかの声が
不知何时
今僕の心を窮屈にしていく
我的心灵已被他人的声音所局限
ああだったんでしょ
你应该是这样的吧
こうだったんでしょ
你应该是那样的吧
身勝手解釈receiver
任性妄为的解释 receiver
変わらなきゃ飽きましたって
如果不做改变 就会被说「我听腻了」
変われば変わりましたよねって
若是做了改变 又会被说「你变了啊」
一体なんだい?それなんだい?
到底这算什么?那是什么意思?
矛と盾は無くならないようでして
矛与盾 似是永无止境
幸せはピンぼけする「不良品」アイシャッター
幸福就像是无法聚焦而模糊不清的瑕疵快门
苦しいことは繊細に映る高画質レンズで
配以清晰地映出痛苦的高清镜头
精一杯やってんだ
我已竭尽全力
別に君の為じゃない
也不是为了你
ねえそうだろ?
吶 是这样吧?
性に合わないことして
做着违背自己的事情
生きれるほど余裕ない
活下去 除此之外已无余力
人生そうハイに
人生如此高不可攀
人生そう前に
人生如此不可企及
人生聡明に生きたいのは山々だが
虽然很想聪明地活过整个人生
割と根拠も証明もないような
但意外地 这个毫无根据也没有逻辑证明的
現状世界くらいが丁度よくて
现实世界 对我来说刚刚好
人生そうラフに
人生如此地粗制滥造
人生そうタフに
人生如此地艰难困苦
人生そうゲームみたいに単純なものでいいだろ
要是人生就像游戏一样单纯就好了吧
A・Bボタンで賭けて決めたい未来もあるんだ
也有想仅用A、B键来决定的未来