群青レイン
IAじん
群青レイン 歌词
「眠れないよ」って泣いてる
哭着说「睡不着啊」
君に絵本を読んでた
我给你读了绘本
雨音がノックしていて
雨声敲打着门
说着「明天也要读哦」
「明日も読もうね」ってまた
夹书签的时候
栞を挟んだ時には
你正在喘着气
君はもう寝息をついた
说「我想出去啊」
不能容忍的是
「外に出たいよ」と言う
「不是因为讨厌啊」之类的话
それを許せないのは
真是方便呢
「嫌いだからじゃない」なんて
胸口变得痛苦起来
重复说着「对不起」
都合の良いことだね
开始转动的世界
胸が苦しくなってさ
还没和你说呢
「ごめんね」繰り返してた
「不能四目相对哦」
总有一天世界会被束缚
廻り始めたセカイのこと
用那双眼睛喜欢上你
君にまだ話すこともしないで
讨厌昨天
「目を合わしちゃダメだよ」と
憎恨世界
縛ったのは いつか世界を
但是已经改变了啊
その目で好きになる様に
明天也可以爱哦
你也知道恋爱
昨日を嫌った
会遇见谁呢
世界を憎んだ
要创造未来吗
だけどもう変わった
躺在床上,高兴地喘着气说
明日も愛せる
好期待啊,眼泪都要流出来了
君も恋を知って
夜晚变得寂静
誰かに出会って
在树木的缝隙中
未来を作るのかな
一阵阵清风吹过
ベッドの上、嬉しそうに寝息たてて
明天会放晴吗
楽しみだなぁ涙が出ちゃうくらいに
胸口越来越难受
不能让你出去啊
夜は静けさを増す
失眠的借口
木々の隙間で何度も
差点想起来了
心地よい風が廻って
童年的回忆里
总是和父亲两个人
明日は晴れるのかな
等待着母亲的归来
胸が苦しくなっていく
即使已经过去了几十年
外に出してあげれないよ
一个人生活的时候
我也知道恋爱会很热闹
眠れなくなった言い訳
因为你今天也很健康
思い出しそうになっていた
用这双眼睛去爱同一个世界
幼い頃の思い出
日月轮回
度过四季
いつも父と二人で
擦干眼泪
母の帰りを待っていた
你笑了
もう何十年も経ったけど
只想那样紧紧地
拥抱着你
一人だけで過ごしてた時
虽然这样想
私も恋を知って賑やかになって
如果未来敲响了这样的日子
君が今日も健やかなことでいつも
我会微笑着目送你说「没关系的」
同じ世界をこの目で愛していける
突然的告别
在喜欢的世界里
月日が巡って
令人害怕的离别
季節を過ごして
你那悲伤的神情
涙を拭って
不能说「对不起」哦
君が笑ってる
好想说「我爱你啊」
それだけをギュッと
……世界已经打开
抱きしめていたいな
雨声敲打着门
なんて思っちゃうけれど
读了那样的「日记」
もし未来がこんな日々をノックしたら
眼泪流了下来
「大丈夫だよ」って笑顔で見送るから
眼泪流了下来
突然になったお別れ
好きになった世界に
怯えちゃう様なお別れ
君の悲しそうな顔
「ごめんね」って言えないな
「愛してる」って言いたいな
…もうセカイが開いてる
雨音がノックしている
そんな「日記」を読んでた
涙が零れていく
涙が零れていく