君に世界
EVE
君に世界 歌词
あぁ 物語が終わるの
啊 故事结束了
嫌になることばっかだったな
净是些讨厌的事啊
だけど涙が溢れちゃうのは
可仍热泪盈眶
あぁ 結末は知らないでいたい
啊 并不想知道最后结局
少し寂しくなるくらいなら
感到了稍许寂寞
このまま続いて欲しいかな
真想将故事继续下去啊
80になると思ったの
想着到了八十岁
君に明日はずっとこないんだよ
于你而言 未来是永远不会到来的吧
澄ました顔で言われましても
因为一脸平静 就被这样说了
実感も湧きやしないんだよ
可仍感觉不到实感
今日が最終回だとしたら
若是今天便闭幕
もう少しで終わりたとしたら
若是即将要结束
僕は今日何を食べるんだろう
今天的我该吃点什么好呢
誰と会えるんだろうな
又能与谁见面呢
君に世界は青く見えたかい
你看到的世界是否蔚蓝
君に世界は赤く見えたかい
你看到的世界是否鲜红
君の世界に色はあったかい
你的世界是否色彩斑斓
君の世界に僕は在ったかい
你的世界里是否有我的存在
声を詰まらせて 僕らは泣いた
哽咽着 我们泪流满面
夕暮れ時の 懐かしい香りに
夕阳下 令人怀念的芳香
心が踊った 貴方がいたらもっと
若你也在身旁 一定更让人心潮澎湃
伸びた影は僕をそっと
随光线延长的影子 悄无声息
美味しそうに飲み込んだ
津津有味 将我吞没
抱きしめてずっと
我们紧紧相拥着
考えてた 考えてた
思考着 思考着
願うことから始めてごらん
从祈愿开始试试看
傲慢なことではないんだから
因为并不是什么骄傲的事
今でなくなるのが悲しいから
因为现在就消失的话就太令人悲伤了
やらなかった事は溢れだして
还有很多很多没做的事
もしも世界を変えたいのなら
若要改变世界
希望と共にありたいのなら
若要手握希望
僕はこのりんごを植えるだろう
我就能栽下这棵苹果树了吧
ここに旗を立てるだろう
旗帜也将在此迎风飘扬
君に世界は青く見えたかい
你看到的世界是否蔚蓝
君に世界は赤く見えたかい
你看到的世界是否鲜红
君の世界に色はあったかい
你的世界是否色彩斑斓
君の世界に僕は在ったかい
你的世界里是否有我的存在
君に世界は青く見えたかい
你看到的世界是否蔚蓝
君に世界は赤く見えたかい
你看到的世界是否鲜红
君の世界に色はあったかい
你的世界是否色彩斑斓
君の世界に僕は在ったかい
你的世界里是否有我的存在
声を詰まらせて 僕らは泣いた
哽咽着 我们泪流满面