涙のプール
感傷ベクトル
涙のプール 歌词
たまには歌おう
偶尔歌唱吧
楽しい歌でも
就算是欢快的歌
ららら らら
啦啦啦 啦啦
馬鹿らしくなって
变得没头没脑
ららら らら
啦啦啦 啦啦
恥ずかしいな
好害羞啊
だけどまだ笑っていたい
但是啊 依然想要欢笑
ただそれだけの歌を
仅对这些歌曲
僕らが生まれた街から街へと
由我们出生的街道去向下个街区
旅する言葉は宛なく彷徨う
漂泊言语 漫无目的彷徨
同じじゃないけど少しわかるよ
虽都不一样 但是我有些明白
別の色の涙のプールで
因为这各种颜色的眼泪池塘
ららら らら
啦啦啦 啦啦
誇らしくなって
变得洋洋得意
ららら らら
啦啦啦 啦啦
嘘みたいな
好似谎言
だけどまた笑っていた
但是还是一直在笑
ただそれだけで生きる
就这样活着
ららら らら
啦啦啦 啦啦
馬鹿らしくなって
变得没头没脑
ららら らら
啦啦啦 啦啦
恥ずかしいな
好害羞啊
だけどまだ笑っていたい
但是啊 还是想笑
ただそれだけの歌を
仅对这些歌曲
不器用に咳をして
不争气地咳嗽
頬をかいて誤魔化して
闹闹脸蛋 蒙蔽起来
嫌な汗が
讨厌的汗水
またぽつり歌い出して
还是滴答歌唱
ららら らら
啦啦啦 啦啦
ららら らら
啦啦啦 啦啦
ららら らら
啦啦啦 啦啦
ららら らら
啦啦啦 啦啦
ららら らら
啦啦啦 啦啦
誇らしくなって
变得得意洋洋
ららら らら
啦啦啦 啦啦
嘘みたいな
好似谎言
でも少し繋がっている
但还是有些许联通
僕らの合言葉を
我们的暗语
ららら らら
啦啦啦 啦啦
馬鹿らしくなって
变得没头没脑
ららら らら
啦啦啦 啦啦
恥ずかしいな
好害羞啊
だけどまだ歌っていたい
但还是想歌唱
ただそれだけで生きる
就这样活着
ららら らら
啦啦啦 啦啦
ららら らら
啦啦啦 啦啦
ららら らら
啦啦啦 啦啦
ららら らら
啦啦啦 啦啦
ららら らら
啦啦啦 啦啦
ららら らら
啦啦啦 啦啦