笑顔
いきものがかり
笑顔 歌词
だから仆は笑ってほしいんだ
因为我想开怀大笑
だから君と生きていたいんだ
因为我想与你相守
かけがえのないひとよ
无可替代的人儿啊
仆は君を守り续けたい
我想永远守护着你
君がそこにいてくれることが
你一直陪伴我身旁
ただその小さな奇迹が
仅仅这个小小的奇迹
なによりもあたたかい
比什么都温暖着我
だから 仆は强くなりたい
所以我想要变得坚强
花依然在开
花がまた咲いている
我跨出小小的一步
仆はちっぽけな一步を踏む
要对化作回忆的这段岁月
思い出に变わるこの日々に
作无数次的道别
何度もサヨナラをするよ
无论在哪 无论在哪
どこまでも どこまでも
明亮的 你的声音
明るくなれる君の声が
在哪都是最夺目的光芒
いつだって一番のひかり
从背后默默地鼓励
背中をちゃんと押しているよ
想成为一个温柔的人
优しいひとになりたい
曾经的你常说起啊
いつかの君が言ったね
心中难免着急
心のなかでくすぶる
将烦恼苦闷全盘托出吧
切ないもの つたえてよ
若能看到你的微笑
我就能面对一切
そうさ君が笑ってくれるなら
也许稍微有点逞强吧
仆はなんでもできるよなんて
但不知为何 勇气却在沸腾
ちょっと强がってるかな
仿佛花谢花开多少回
でもね なぜか 勇气がわくんだ
若幸福能不断重复
花が散って咲くようになんども
就这样生活下去吧
しあわせを缲り返せたなら
因为我想变得坚强
そうやって生きていこう
对不起的话我从未言语
だから仆は强くなりたい
但也会碰到焦躁的时候
对身边最亲近的人
ごめんねと 言えなくて
总是撒娇可是不行的啊
もどかしさをぶつけたりもした
想成为一个快乐的人
いちばん近くにいることに
不畏敞开心扉
甘えてばかりじゃだめだね
始终一心一意
乐しいひとでありたい
想寻找心中点滴
受け入れることを恐れず
无法拥抱的寂寞中
ひたむきな时をかさねて
如果你也孤身一人
たしかなもの みつけたい
想像个傻瓜一样不顾一切
我会永远向你伸出双手
抱えきれぬさびしさのなかで
虽然相互理解很困难
もしも君がひとりでいるのなら
但我能与你共同分担
ばかみたいにがむしゃらに
只是因为有我在
仆はずっと手を伸ばしたいんだ
有我一直在你身边
わかりあうことは难しいけど
不论何时在内心之中
分かち合うことは仆にもできる
重要的那份情永远都在
ただとなりにいるから
仿佛被你的手包裹着
いつも君のそばにいるから
温柔而坚定地紧握着
总会有令人难过的事
いつだって真ん中にあるよ
总会有令人开心的事
但是全都一笑而过就好
たいせつなものはここにある
全部勇敢面对就好
就算所有的一切都将改变
つつむような君のその手が优しい
也要一次次地让花儿开放
强く握り返すよ
为了能拥有幸福
为了能与你一同前行
いつかちょっと悲しいこともある
有笑有泪的日子
いつかちょっと嬉しいこともある
笑中带泪的日子
でもぜんぶ笑えたらいい
就这样活下去吧
ぜんぶ抱え生きていけたらいい
我想要变得坚强
すべてがまた变わってしまっても
なんどでも花を咲かせよう
しあわせになれるように
君とともに步いていけるように
笑いながら泣くような日々を
泣きながら笑うような日々を
そうやって生きていこう
だから仆は强くなりたい