일인극 (MONO-Drama)
钟铉
일인극 (MONO-Drama) 歌词
넌 날 이해할 수 없겠지 당연해
你也许无法理解我吧 当然了
향기 가득한 색색의 화려한 세상
这充满了香味的多彩又华丽的世界
그 중심은 너 완벽해 하나뿐인 우상
你便是它的中心 完美无缺 唯一的偶像
내 마음을 다그쳐봐도 차오르는 널
扪心自问 涌上心头的
향한 부러움 혹은 질투
却又是对你的羡慕甚至嫉妒
널 미워하고 사랑해 이해 못할 이 감정은
讨厌你 却又爱你 无法理解 这情感
난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어
我想变得像你 又像抱住你
네 곁을 서성이기에도 과분하겠지
就算只是在你身边踌躇 也是妄想把
나도 알아 내 모습 비교도 우습지
我也明白 那我来比较其实就很可笑
너무 멋진 너에겐
因为你太美妙
늘 나 혼자서 작은 방에서
我总是独自在小小的房间里
너와 사랑하는 헛된 상상에
虚构着与你相爱的想象
고백하고 또 이별해 슬픈 모노 드라마인 이유
告白之后又分别 这悲伤独角戏的理由
혼자 한 사랑의 일인극 만남 사랑 이별 Woo
一个人谈恋爱的独角戏 邂逅 相爱 离别 Woo
또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마야
再遇挫折的理由 这悲伤的独角戏
사랑의 일인극
爱情的独角戏
가끔 우리 이 상황이 정 반대로
偶尔我也会这么想
바뀐다면 참 좋겠다 생각하곤 해
若我们的处境变得相反
항상 나만 아파 너무 억울해
总是只有我一个人难受实在太委屈
다른 세상의 투명한 벽에 부딪혀
碰到了其他世界的透明之墙
날 삼킨 파도 내 눈물로 이룬 걸
吞噬我的波涛 演化成了我的泪水
너도 알아주길 Oh 제발 제발 제발
想让你也常常这滋味 哦 一定 一定 一定
난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어
我想变得像你 又像抱住你
혼자 한 상상 정도는 괜찮은 거잖아
只是我自己的想象 应该没关系吧
나도 알아 내 모습 비교도 우습지
我也明白 那我来比较其实就很可笑
나도 내가 불쌍해
我也觉得自己可怜
늘 나 혼자서 작은 방에서
我总是独自在小小的房间里
너와 사랑하는 헛된 상상에
虚构着与你相爱的想象
고백하고 또 이별해 슬픈 모노 드라마인 이유
告白之后又分别 这悲伤独角戏的理由
혼자 한 사랑의 일인극 만남 사랑 이별 Woo
一个人谈恋爱的独角戏 邂逅 相爱 离别 Woo
또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마인 이유
再遇挫折的理由 这悲伤的独角戏
(언젠가) 네 앞에 당당히 나서게 되는 날
(总有一天)能堂堂正正站到你身边的那天
(혼자 한) 슬픈 사랑의 일인극
(一个人的)悲伤爱情独角戏
도움이 될지도 몰라 내 이 사랑이 작은 방을
或许会有帮助 我的这份爱逃脱这小房间
벗어나는 날이 오면 우리가 마주 보면
的那天来临 我们对视的话
그렇게 된다면
那样的话
늘 나 혼자서 작은 방에서
我总是独自在小小的房间里
너와 사랑하는 헛된 상상에
虚构着与你相爱的想象
고백하고 또 이별해 슬픈 모노 드라마인 이유
告白之后又分别 这悲伤独角戏的理由
혼자 한 사랑의 일인극 만남 사랑 이별 Woo
一个人谈恋爱的独角戏 邂逅 相爱 离别 Woo
또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마인 이유
再遇挫折的理由 这悲伤的独角戏
나 혼자 수백 번한 사랑 고백과
我独自表演了数百遍的爱情告白
나 혼자 수백 번한 이별은
和我独自表演了数百遍的离别
내 사랑의 일인극 슬픈 모노 드라마인 이유
我的爱情独角戏 这悲伤独角戏的理由
나 혼자 수백 번한 사랑 고백과
我独自表演了数百遍的爱情告白
나 혼자 수백 번한 이별은
和我独自表演了数百遍的离别
내 사랑의 일인극 슬픈 모노 드라마인 이유
我的爱情独角戏 这悲伤独角戏的理由
슬픈 모노 드라마인 이유
悲伤独角戏的理由